Übersetzung für "If possible" in Deutsch
This
will
only
be
possible
if
EU
institutions
and
Member
States
work
together.
Dies
ist
nur
möglich,
wenn
die
Institutionen
und
Mitgliedstaaten
der
EU
zusammenarbeiten.
Europarl v8
This
will
not
be
possible
if
there
is
no
unity
within
your
own
country.
Dies
wird
nicht
gelingen,
wenn
sich
Ihr
eigenes
Land
nicht
geschlossen
zeigt.
Europarl v8
If
possible,
please
would
you
correct
this.
Bitte,
korrigieren
Sie
dies
nach
Möglichkeit.
Europarl v8
I
would
ask
the
President
to
bring
this
back
to
the
Council
if
possible.
Ich
möchte
den
Präsidenten
bitten,
dies
dem
Rat
möglichst
erneut
vorzulegen.
Europarl v8
Communications
should,
if
possible,
cover
the
next
two
years.
Die
Mitteilungen
sollen
nach
Möglichkeit
die
beiden
kommenden
Jahre
erfassen.
DGT v2019
This
will
be
possible
if
we
adopt
the
von
Wogau
report
today
with
as
few
amendments
as
possible.
Dies
kann
er,
wenn
wir
den
von
Wogau-Bericht
heute
möglichst
unverändert
verabschieden.
Europarl v8
We
have
to
avoid
that
at
all
costs,
if
at
all
possible.
Dies
müssen
wir
um
jeden
Preis
verhindern,
wenn
dies
möglich
ist.
Europarl v8
A
solution
to
the
conflict
is
possible
if
there
is
enough
strength
behind
the
peace
efforts.
Eine
Konfliktlösung
dort
ist
möglich,
wenn
eine
entsprechende
Kraft
dahintersteht.
Europarl v8
If
possible,
however,
I
will
try
to
save
some
time
at
the
end
of
the
debate.
Ich
werde
aber
diese
Zeit
nach
Möglichkeit
am
Ende
der
Debatte
wieder
einsparen.
Europarl v8
Prevention
will
only
be
possible
if
there
is
honesty
and
openness.
Prävention
ist
nur
auf
der
Basis
von
Ehrlichkeit
und
Offenheit
möglich.
Europarl v8
If
possible
please
disaggregate
this
data
as
suggested
in
Italics.
Sofern
möglich,
sind
diese
Daten
gemäß
den
Angaben
in
Kursivschrift
aufzuschlüsseln.
DGT v2019
Refer
to
a
manual
or
report,
if
possible.
Dabei
ist
möglichst
auf
ein
Handbuch
oder
einen
Bericht
zu
verweisen.
DGT v2019
What
categories
of
waste
(as
set
up
within
the
European
Waste
Catalogue,
if
possible)
are
being
co-incinerated
in
cement
plants?
Welche
Abfallkategorien
(möglichst
nach
dem
Europäischen
Abfallkatalog)
werden
in
Zementöfen
mitverbrannt?
DGT v2019
I
am
asking
the
House
to
approve
this
if
possible.
Ich
bitte
das
Parlament
um
Zustimmung,
sofern
das
möglich
ist.
Europarl v8
That
is
not
possible
if
he
is
not
here.
Das
kann
er
nicht,
wenn
er
nicht
hier
ist.
Europarl v8
Note:
Activity
data
should
be
consistent
with
the
emission
data,
if
possible.
Anmerkung:
Die
Tätigkeitsdaten
sollten
soweit
möglich
mit
den
Emissionsdaten
übereinstimmen.
DGT v2019
This
will
only
be
possible
if
we
provide
Eurostat
with
the
necessary
resources.
Dies
wird
nur
möglich
sein,
wenn
wir
EUROSTAT
die
erforderlichen
Mittel
geben.
Europarl v8
This
simply
will
not
be
possible
if
these
cuts
proceed.
Wenn
diese
Kürzungen
aber
durchgehen,
wird
das
einfach
nicht
möglich
sein.
Europarl v8
We
know
that
reconciliation
is
only
possible
if
justice
is
done.
Versöhnung
kann
es
bekanntlich
nicht
geben,
wenn
keine
Gerechtigkeit
herrscht.
Europarl v8
Peace
is
only
possible
if
all
foreign
troops
are
withdrawn.
Friede
ist
nur
möglich,
wenn
alle
ausländischen
Truppen
abgezogen
werden.
Europarl v8
Naturally,
this
is
only
possible
if
we
are
genuinely
informed
in
detail.
Das
geht
natürlich
nur,
wenn
wir
auch
wirklich
detailliert
informiert
sind.
Europarl v8