Übersetzung für "If possible" in Deutsch

This will only be possible if EU institutions and Member States work together.
Dies ist nur möglich, wenn die Institutionen und Mitgliedstaaten der EU zusammenarbeiten.
Europarl v8

This will not be possible if there is no unity within your own country.
Dies wird nicht gelingen, wenn sich Ihr eigenes Land nicht geschlossen zeigt.
Europarl v8

If possible, please would you correct this.
Bitte, korrigieren Sie dies nach Möglichkeit.
Europarl v8

I would ask the President to bring this back to the Council if possible.
Ich möchte den Präsidenten bitten, dies dem Rat möglichst erneut vorzulegen.
Europarl v8

Communications should, if possible, cover the next two years.
Die Mitteilungen sollen nach Möglichkeit die beiden kommenden Jahre erfassen.
DGT v2019

This will be possible if we adopt the von Wogau report today with as few amendments as possible.
Dies kann er, wenn wir den von Wogau-Bericht heute möglichst unverändert verabschieden.
Europarl v8

We have to avoid that at all costs, if at all possible.
Dies müssen wir um jeden Preis verhindern, wenn dies möglich ist.
Europarl v8

A solution to the conflict is possible if there is enough strength behind the peace efforts.
Eine Konfliktlösung dort ist möglich, wenn eine entsprechende Kraft dahintersteht.
Europarl v8

If possible, however, I will try to save some time at the end of the debate.
Ich werde aber diese Zeit nach Möglichkeit am Ende der Debatte wieder einsparen.
Europarl v8

Prevention will only be possible if there is honesty and openness.
Prävention ist nur auf der Basis von Ehrlichkeit und Offenheit möglich.
Europarl v8

If possible please disaggregate this data as suggested in Italics.
Sofern möglich, sind diese Daten gemäß den Angaben in Kursivschrift aufzuschlüsseln.
DGT v2019

Refer to a manual or report, if possible.
Dabei ist möglichst auf ein Handbuch oder einen Bericht zu verweisen.
DGT v2019

What categories of waste (as set up within the European Waste Catalogue, if possible) are being co-incinerated in cement plants?
Welche Abfallkategorien (möglichst nach dem Europäischen Abfallkatalog) werden in Zementöfen mitverbrannt?
DGT v2019

I am asking the House to approve this if possible.
Ich bitte das Parlament um Zustimmung, sofern das möglich ist.
Europarl v8

That is not possible if he is not here.
Das kann er nicht, wenn er nicht hier ist.
Europarl v8

Note: Activity data should be consistent with the emission data, if possible.
Anmerkung: Die Tätigkeitsdaten sollten soweit möglich mit den Emissionsdaten übereinstimmen.
DGT v2019

This will only be possible if we provide Eurostat with the necessary resources.
Dies wird nur möglich sein, wenn wir EUROSTAT die erforderlichen Mittel geben.
Europarl v8

This simply will not be possible if these cuts proceed.
Wenn diese Kürzungen aber durchgehen, wird das einfach nicht möglich sein.
Europarl v8

We know that reconciliation is only possible if justice is done.
Versöhnung kann es bekanntlich nicht geben, wenn keine Gerechtigkeit herrscht.
Europarl v8

Peace is only possible if all foreign troops are withdrawn.
Friede ist nur möglich, wenn alle ausländischen Truppen abgezogen werden.
Europarl v8

Naturally, this is only possible if we are genuinely informed in detail.
Das geht natürlich nur, wenn wir auch wirklich detailliert informiert sind.
Europarl v8