Übersetzung für "Identity unknown" in Deutsch

As far as I know, his identity is unknown.
Soviel ich weiß, ist seine Identität unbekannt.
OpenSubtitles v2018

Although it is best that his new identity remains unknown.
Aber es ist gut, wenn seine neue Identität unbekannt bleibt.
OpenSubtitles v2018

And that was why it was so important to keep your identity unknown.
Und deswegen war es so wichtig, Ihre Identität geheim zu halten.
OpenSubtitles v2018

Jeppes true identity is unknown yet.
Jeppes echte Identität ist weiter unklar.
OpenSubtitles v2018

The author's actual name and identity is unknown.
Name und Identität des Verfassers sind unbekannt.
WikiMatrix v1

His true identity is unknown, but very credible rumors circulate...
Seine wahre identitaet ist unbekannt, doch es sind viele Spekulationen im Umlauf…
CCAligned v1

Letter to the "Immortal Beloved", whose identity is unknown.
Brief an die "Unsterbliche Geliebte", deren Identität unbekannt ist.
ParaCrawl v7.1

They score high across all three criteria... and their identity is still unknown.
Sie haben bei allen drei Kriterien hohe Punktzahlen und ihre Identität ist noch immer nicht bekannt.
OpenSubtitles v2018

After being shot and before he died, he killed the assailant whose identity is still unknown.
Nachdem er angeschossen wurde, bevor er starb, tötete er den Attentäter... dessen Identität noch immer unbekannt ist.
OpenSubtitles v2018

When the bomb detonated, killing the driver instantly, Whose identity is unknown at this point.
Als die Bombe detonierte, wurde der Fahrer sofort getötet, dessen Identität zurzeit noch unbekannt ist.
OpenSubtitles v2018

Then-Prince Long was born in autumn 105 to Emperor He and a concubine whose identity is unknown.
Der damalige Prinze Liu Long wurde im Herbst 105 als Sohn von Kaiser He und einer unbekannten Konkubine geboren.
WikiMatrix v1

Although her face was reconstructed with the help of forensics, her identity remains unknown.
Obwohl das Gesicht mittels computergestützter forensischer Technik rekonstruiert werden konnte, ist die Identität des Opfers bislang noch nicht geklärt.
WikiMatrix v1

The burial chamber contained fragments of a pink granite sarcophagus, parts of the grave goods and the damaged mummy of a woman aged about 23, whose identity is unknown.
Die Grabkammer enthielt Bruchstücke eines Sarkophags aus Rosengranit, Teile der Grabausstattung und die beschädigte Mumie einer Frau von etwa 23 Jahren, deren Identität unbekannt ist.
WikiMatrix v1

Target number one's true identity remains unknown at this time, but he has been operating under the name Julio Torres.
Die wahre Identität der Zielperson Eins, ist zu diesem Zeitpunkt ungeklärt, aber er hat unter dem Namen Julio Torres operiert.
OpenSubtitles v2018

It's a touching memory of countless lives lost in war and young soldiers buried far from there homes, often even in anonymous graves as their identity was unknown.
Al Alamein ist eine berührende und mahnende Erinnerung an die zahllosen im Krieg verlorenen Leben und an die jungen Männer, die weit weg von ihrer Heimat fielen und in der Fremde bestattet wurden, oft sogar in anonymen Gräbern, wenn ihre Identität nicht bekannt war.
ParaCrawl v7.1

Bitcoin is a virtual currency with which you can buy real objects, born in 2009 by an inventor with an unknown identity and known to the world with the pseudonym of Satoshi Nakamoto.
Bitcoin ist eine virtuelle Währung, mit der Sie reale Objekte kaufen können, die 2009 von einem Erfinder mit einer unbekannten Identität geboren wurden und der Welt unter dem Pseudonym Satoshi Nakamoto bekannt sind.
ParaCrawl v7.1

According to mass media, Osama bin Laden was murdered yesterday, on May 1st, 2011. He was murdered with "other family members", whose identity is still unknown.
Nach Medienberichten wurde Osama bin Laden am 1. Mai 2011 ermordet, zusammen mit "anderen Familienmitgliedern", deren Identität unbekannt ist.
ParaCrawl v7.1

On the fourth day, Mr. Winter and the other person – whose identity remained unknown to me – gave me, among other relevant papers, a certificate, which stated that Mr. Artur Fürst is Christian.
Am vierten Tag gaben mir Herr Winter und diese andere Person – seine Identität blieb mir unbekannt – unter anderen Papieren eine Bestätigung, die besagte, dass Herr Artur Fürst ein Christ war.
CCAligned v1

Her identity was unknown, but a rumour linked her to the family of Montgreenan.
Ihre Identität blieb unbekannt, aber man sagte, dass sie mit der Familie von Montgreenan in Verbindung gestanden sein soll.
WikiMatrix v1

After a particularly long period of detention while awaiting trial (up to 18 months) the case was marked by grave irregularities: the rights of the defence were restricted, the judgment relied on witnesses whose identity remained unknown to the defence ("faceless witnesses”) and whose statements could not therefore be challenged by the defence.
Nach einer besonders langen Untersuchungshaft (bis zu eineinhalb Jahren) zeichnete sich dieser Prozess durch gravierende Unregelmäßigkeiten aus: das Recht auf Verteidigung wurde beschränkt, das Urteil stützt sich auf Zeugen, deren Identität der Verteidigung unbekannt blieb ("Zeugen ohne Gesicht") und deren Aussagen somit nicht geprüft werden konnten.
ParaCrawl v7.1