Übersetzung für "I wish that" in Deutsch

I only wish that we were smarter than that.
Ich wünsche mir nur, dass wir klüger gewesen wären.
Europarl v8

I wish to stress that no satisfactory solution has been reached so far.
Ich möchte darauf hinweisen, dass bisher keine zufriedenstellende Lösung gefunden wurde.
Europarl v8

I wish that the rapporteur had recommended the acceptance of these amendments.
Ich wünsche mir, daß der Berichterstatter diese Anträge zur Annahme empfiehlt.
Europarl v8

I only wish that her efforts had met with more support then.
Ich bedaure, daß ihre Bemühungen damals nicht mehr Unterstützung erhielten.
Europarl v8

I wish that every Member of this Chamber could say the same thing.
Ich wünschte, jedes Mitglied dieses Hauses könnte dasselbe sagen.
Europarl v8

I wish to say that we do need to be careful.
Ich möchte darauf hinweisen, dass wir vorsichtig sein müssen.
Europarl v8

Finally, I wish to say that there has been talk of trade wars.
Abschließend möchte ich sagen, daß von Handelskriegen die Rede war.
Europarl v8

I wish to recommend that we give discharge to all the agencies concerned.
Ich möchte empfehlen, allen betroffenen Agenturen Entlastung zu erteilen.
Europarl v8

Finally, I wish to say that, in the face of this challenge, we are responsible on both sides.
Abschließend möchte ich sagen, dass wir angesichts dieser Herausforderung beidseitig Verantwortung tragen.
Europarl v8

I wish that the opposite were true.
Ich wünschte, das Gegenteil wäre der Fall.
Europarl v8

However, I wish to stress that these differences of opinion do not overshadow our common objectives.
Ich möchte jedoch betonen, dass diese Meinungsverschiedenheiten nicht unsere gemeinsamen Ziele überschatten.
Europarl v8

However, I wish to state that I voted against paragraph 27:
Allerdings möchte ich darauf hinweisen, dass ich gegen Ziffer 27 gestimmt habe:
Europarl v8

I wish that all blood and blood products came from voluntary, unpaid sources.
Ich würde mir wünschen, dass Blut und Blutprodukte grundsätzlich unentgeltlich gespendet werden.
Europarl v8

At the same time, I wish to reiterate that the country of origin approach does not operate in isolation.
Ich möchte gleichzeitig wiederholen, dass das Herkunftslandprinzip nicht isoliert gilt.
Europarl v8

I wish that were the case on more matters.
Ich wünschte, das wäre öfter der Fall.
Europarl v8

I wish to emphasise that no bureaucracy is authorised to ...
Ich möchte hier nachdrücklich betonen, dass keine Bürokratie das Recht hat ...
Europarl v8

I wish to make that very clear to you.
Das möchte ich Ihnen hier in aller Deutlichkeit sagen.
Europarl v8

I would wish that we were able to have a closer and more benign relationship with Belarus.
Ich wünschte, wir könnten engere und positivere Beziehungen zu Belarus pflegen.
Europarl v8

I wish to make that proposal now.
Ich möchte den Vorschlag daher jetzt unterbreiten.
Europarl v8

Finally, I wish to say that innovation is green.
Abschließend möchte ich sagen, dass die Innovation „grün“ ist.
Europarl v8

I wish I had that when I was in college.
Das hätte ich auch gerne gehabt, als ich am College war.
TED2020 v1

I wish that those who disturb you would cut themselves off.
Wollte Gott, daß sie auch ausgerottet würden, die euch verstören!
bible-uedin v1

I wanted that wish to actually start now.
Ich will dass der Wunsch tatsächlich jetzt anfängt.
TED2013 v1.1

I wish that I would have this of my family.
Ich wünschte, ich hätte das von meiner Familie.
TED2020 v1

I wish that she would stop smoking.
Ich wünschte, sie würde mit dem Rauchen aufhören.
Tatoeba v2021-03-10