Übersetzung für "Wish it" in Deutsch
A
debate
was
held
earlier,
and
I
have
no
wish
to
recycle
it.
Es
wurde
zuvor
eine
Debatte
geführt,
und
ich
möchte
sie
nicht
wiederaufbereiten.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
a
very
sensible
proposal
and
wish
to
make
it
more
specific.
Ich
halte
das
für
einen
sehr
sinnvollen
Vorschlag
und
möchte
das
konkretisieren.
Europarl v8
I
wish
it
had,
but
life
is
not
like
that.
Das
hätte
ich
zwar
gerne,
aber
so
ist
die
Welt
nicht.
Europarl v8
How
does
a
free
society
combat
those
who
wish
to
destroy
it?
Wie
bekämpft
eine
freie
Gesellschaft
diejenigen,
die
sie
zerstören
wollen?
Europarl v8
I
only
wish
it
were
stronger.
Ich
wünschte
nur,
sie
wäre
noch
überzeugender.
Europarl v8
That
is
not
our
wish,
nor
is
it
the
wish
of
the
Council.
Das
ist
nicht
unser
Wunsch,
auch
nicht
der
Wunsch
des
Rates.
Europarl v8
After
this
wish
list
it
is
perhaps
salutary
to
be
reminded
of
that.
Es
sollte
nach
dieser
Wunschliste
vielleicht
daran
erinnert
werden.
Europarl v8
I
sincerely
wish
it
all
success
in
Dublin
and
in
its
concluding
days.
Ich
wünsche
Ihnen
allen
aufrichtigen
Erfolg
in
Dublin
und
für
die
abschließenden
Tage.
Europarl v8
I
wish
to
make
it
clear
that
we
are
not
against
artists.
Ich
möchte
klarstellen,
daß
wir
nicht
gegen
die
Künstler
sind.
Europarl v8
If
she
does
not
wish
to
try
it,
then
she
does
not
have
to
turn
up!
Wenn
man
nicht
probieren
will,
geht
man
eben
nicht
hin!
Europarl v8
I
wish
it
to
be
noted,
however,
that
I
was,
of
course,
in
favour.
Ich
möchte
aber
zu
Protokoll
geben,
dass
ich
ihn
natürlich
befürwortete.
Europarl v8
This
is
marvellous
and
I
wish
it
happened
with
other
reports.
Das
ist
wunderbar,
und
ich
wünschte
mir
das
auch
bei
anderen
Berichten.
Europarl v8
He
certainly
did
not
wish
to
lose
it
in
a
violent
manner.
Die
möchte
er
natürlich
nicht
gewaltsam
verlieren.
Europarl v8
Like
Parliament,
I
wish
it
well.
Wie
dem
Parlament
wünsche
ich
ihr
alles
Gute.
Europarl v8
I
wish
it
good
luck.
Dafür
wünsche
ich
ihr
alles
Gute.
Europarl v8
Why
do
they
not
wish
to
give
it
to
their
own
citizens?
Warum
wollen
sie
die
Charta
ihren
Bürgern
vorenthalten?
Europarl v8
I
wish
it
every
success
in
doing
so.
Ich
wünsche
ihr
viel
Erfolg
bei
ihren
Bemühungen.
Europarl v8
I
wish
it
a
lot
of
success
in
both.
Ich
wünsche
ihr
bei
beiden
viel
Erfolg.
Europarl v8
Otherwise,
we
can
shout
as
loud
as
we
wish,
but
it
would
be
like
shouting
for
the
forest.
Sonst
können
wir
rufen,
so
laut
wir
wollen.
Europarl v8
I
wish
it
all
the
best
with
the
rest
of
its
Presidency.
Ich
wünsche
ihr
alles
Gute
für
die
restliche
Zeit
ihrer
Präsidentschaft.
Europarl v8
I
wish
it
would
deal
more
with
the
subjects
at
hand.
Ich
wünschte,
er
würde
sich
mehr
den
anstehenden
Themen
zuwenden.
Europarl v8
I
wish
it
well
and
again
congratulate
our
rapporteur.
Ich
wünsche
ihr
Glück
und
gratuliere
nochmals
unserem
Berichterstatter.
Europarl v8
We
wish
to
clarify
it
and
to
have
a
document
to
that
effect.
Wir
möchten
in
dieser
Sache
Klarheit
und
einen
entsprechenden
Beleg
haben.
Europarl v8