Übersetzung für "I will set up" in Deutsch
I
will
set
my
tents
up
outside
on
the
hill.
Meine
Zelte
schlage
ich
draußen
auf
dem
Hügel
auf.
OpenSubtitles v2018
I
will
try
to
set
up
the
appointment.
Ich
versuche,
ein
Treffen
zu
vereinbaren.
OpenSubtitles v2018
I
will
set
up
a
camera
outside
of
his
place.
Ich
stelle
eine
Kamera
vor
seinem
Haus
auf.
OpenSubtitles v2018
I
will
set
up
a
meeting
with
Josette.
Ich
verspreche,
ein
Treffen
mit
Josette
zu
organisieren.
OpenSubtitles v2018
I
will
have
this
set
up
in
a
sec.
Ich
habe
das
in
einer
Sekunde.
OpenSubtitles v2018
My
farkakte
offspring
I
will
set
up
with
a
club
in
Oakland.
Meinem
Scheiß-Sprössling
kaufe
ich
einen
Club
in
Oakland.
OpenSubtitles v2018
I
will
set
up
an
appointment
with
Tasha
and
a
state-appointed
lawyer.
Ich
werde
für
Tasha
einen
Termin
mit
einem
Pflichtverteidiger
machen.
OpenSubtitles v2018
I
will
set
up
a
lunch,
but
I
can't
promise
anything.
Ich
werde
ein
Mittagessen
ansetzen,
aber
ich
kann
nichts
versprechen.
OpenSubtitles v2018
In
this
particular
scene,
I
will
set
up
the
speed
lights
manually.
In
diese
speziellen
Szene
stelle
ich
die
Aufsteckblitze
auf
"manuell".
QED v2.0a
O,
here
Will
I
set
up
my
everlasting
rest;
O,
Will
hier
richte
ich
meine
ewige
Ruhe;
QED v2.0a
I
will
also
set
up
a
FAQ
for
this
project
if
I
have
enough
questions:-).
Ich
werde
auch
eine
FAQ
erstellen
sobald
ich
genug
Fragen
dafür
habe:-).
ParaCrawl v7.1
I
will
set
up
over
them
shepherds
who
shall
feed
the
flock,
Ich
werde
über
sie
Hirten
eingerichtet,
die
die
Herde
weiden
sollen,
CCAligned v1
I
will
set
up
myself
right
in
the
back,
pardon,
on
the
left
this
time,
close
to
the
curb
Ich
werde
mich
schön
hinten
Rechts
aufstellen,
Verzeihung,
hinten
links
diesmal,
CCAligned v1
In
the
future
I
will
be
set
up
to
do
this
much
more
quickly.
Ich
werde
mich
in
Zukunft
darauf
einstellen,
damit
die
Bezahlung
viel
schneller
von
statten
geht.
ParaCrawl v7.1
I
will
set
up
the
working
group
to
which
I
referred,
and
I
thank
you
for
your
willingness
to
join
it,
in
order
to
discuss
the
challenges
we
are
facing,
to
make
sure
we
have
a
comprehensive
overview
of
the
situation
in
Europe
and,
of
course,
to
act
accordingly
-
including
on
the
question
of
media
independence.
Ich
werde
die
von
mir
angesprochene
Arbeitsgruppe
einrichten
und
danke
Ihnen
für
Ihre
Bereitschaft,
ihr
beizutreten,
um
die
bestehenden
Herausforderungen
anzugehen,
um
uns
einen
umfassenden
Überblick
über
die
Situation
Europas
bieten
zu
können
und,
natürlich,
um
entsprechend
zu
handeln
-
auch
bei
der
Frage
zur
Unabhängigkeit
der
Medien.
Europarl v8
The
Human
Rights
Agency,
which
I
hope
will
be
set
up
soon,
should
monitor
and
evaluate
against
the
standards
in
the
Treaties.
Die
Agentur
für
Menschenrechte,
die
hoffentlich
bald
errichtet
wird,
sollte
anhand
der
in
den
Verträgen
festgelegten
Normen
Kontrollen
und
Bewertungen
durchführen.
Europarl v8
I
will
set
up
a
Task
Force
to
work
with
Member
States
to
ensure
that
the
money
starts
flowing
in
the
coming
weeks.
Ich
werde
eine
Task
Force
einrichten,
um
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammenzuarbeiten
und
sicherzustellen,
dass
das
Geld
bereits
in
den
kommenden
Wochen
zu
fließen
beginnt.
ELRC_3382 v1
And
I
will
set
up
shepherds
over
them
which
shall
feed
them:
and
they
shall
fear
no
more,
nor
be
dismayed,
neither
shall
they
be
lacking,
saith
the
LORD.
Und
ich
will
Hirten
über
sie
setzen,
die
sie
weiden
sollen,
daß
sie
sich
nicht
mehr
sollen
fürchten
noch
erschrecken
noch
heimgesucht
werden,
spricht
der
HERR.
bible-uedin v1
These
efforts
will
be
continued
within
the
framework
of
the
new
accounts
directorate,
which
I
hope
will
be
set
up
in
the
context
of
the
1983
budget,
thanks
to
the
support
of
Parliament
which,
at
the
initiative
of
Mr
Aigner,
chair
man
of
the
Coihmittee
on
Budgetary
Control,
and
Mr
Jackson,
the
budget
rapporteur,
agreed
to
grant
the
Commission
a
supplementary
post
of
accounting
director
in
the
1983
budget.
Drei
wichtige
Schritte
in
Richtung
auf
die
Schaffung
eines
echten
europäischen
Binnenmarktes
sind
es,
die
wir
verfolgen,
nämlich
erstens
die
Einführung
des
sogenannten
Einheitsdokuments,
zweitens
die
Entlastung
der
Zoll
ämter
bei
der
Erhebung
der
Mehrwertsteuer
und
drittens
die
Vereinfachung
der
Kontrollen
und
Förmlichkeiten
im
Güterverkehr.
EUbookshop v2
Reid,
you
go
the
the
M.E.,
and
JJ
and
I
will
get
set
up
at
the
field
office.
Reid,
du
gehst
in
die
Gerichtsmedizin,
JJ
und
ich
richten
uns
in
der
Außenstelle
ein.
OpenSubtitles v2018
Reid
and
Lewis
to
the
M.E.,
and
Morgan
and
I
will
get
set
up
at
the
precinct.
Reid
und
Lewis
gehen
in
die
Gerichtsmedizin,
Morgan
und
ich
richten
uns
auf
dem
Revier
ein.
OpenSubtitles v2018
Listen...
if
you
can
convince
the
victim
you
speak
of
to
bear
witness,
I
will
set
up
a
meeting
with
the
bishop.
Hören
Sie,
wenn
Sie
das
Opfer
dazu
überreden
können,
auszusagen,
organisiere
ich
ein
Treffen
mit
dem
Bischof.
OpenSubtitles v2018