Übersetzung für "I tend to agree" in Deutsch
I
tend
to
agree
more
with
Mr
Pronk
than
with
the
Commission.
Ich
stimme
eher
Herrn
Pronk
zu
als
der
Kommission.
Europarl v8
For
most
applications,
I
would
tend
to
agree.
Für
die
meisten
Zwecke
würde
ich
Ihnen
zustimmen.
OpenSubtitles v2018
I
would
tend
to
agree,
sir.
Ich
würde
beinahe
zustimmen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I
tend
to
agree,
Number
One.
Da
stimme
ich
zu,
Nummer
Eins.
OpenSubtitles v2018
I
tend
to
agree
with
Admirals
Kondo
and
Hosogaya.
Ich
neige
dazu,
den
AdmiraIen
Kondo
und
Hosogaya
beizupfIichten.
OpenSubtitles v2018
On
the
basis
of
your
check-up,
I
tend
to
agree.
Ihren
Werten
nach
zu
urteilen
kann
ich
mir
das
gut
vorstellen.
OpenSubtitles v2018
I
tend
to
agree
with
him.
Ich
neige
dazu,
ihm
zuzustimmen.
OpenSubtitles v2018
I
tend
to
agree
with
this
assessment.
Diese
Erkenntnis
gilt
es
unbedingt
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
I
tend
to
agree
with
many
of
your
assessments
and
opinions
regarding
my
speech
and
my
style
of
presentation.
Vielen
Ihrer
Einschätzungen
und
Meinungen
zu
meiner
Rede
und
meinem
Vortragsstil
kann
ich
durchaus
zustimmen.
Europarl v8
I
tend
to
agree
with
the
importance
of
an
effective
and
balanced
penal
system,
and
that
the
Member
States
should
work
together
to
reduce
the
differences
in
how
road
infringements
are
handled.
Ich
tendiere
dazu,
der
Wichtigkeit
eines
effektiven
und
ausgeglichenen
Sanktionssystems
zuzustimmen
und
dass
die
Mitgliedstaaten
zusammenarbeiten
sollten,
um
die
Unterschiede
bei
der
Handhabung
von
Straßenverkehrsdelikten
zu
verringern.
Europarl v8
I
think
we
should
not
take
such
decisions
on
the
basis
of
oral
amendments,
so
I
tend
to
agree.
Ich
glaube,
solche
Dinge
sollte
man
nicht
aufgrund
von
einem
mündlichen
Änderungsantrag
entscheiden,
und
deswegen
bin
ich
der
gleichen
Meinung.
Europarl v8
So,
I
tend
to
agree
with
President
Mandela
and
President
Nyerere
when
they
say
that
the
top
priority
is
law
and
order
and
stabilization.
Ich
neige
also
dazu,
mit
Präsident
Mandela
und
Präsident
Nyerere
übereinzustimmen,
daß
die
wichtigsten
Prioritäten
Recht
und
Ordnung
und
Stabilisierung
sind.
Europarl v8
I
tend
to
agree
with
alternative
production,
but
some
of
these
growers
are
very
small
growers
indeed.
Ich
würde
eher
die
Umstellung
der
Produktion
auf
andere
Produkte
befürworten,
jedoch
gibt
es
einige
nur
sehr
kleine
Erzeuger.
Europarl v8
I
would
tend
to
agree
with
Mr
Sacrédeus
regarding
lifestyle
change,
especially
for
men.
Ich
tendiere
dazu,
Herrn
Sacrédeus
hinsichtlich
der
Veränderung
der
Lebensweise
–
insbesondere
von
Männern
–
zuzustimmen.
Europarl v8
Turning
to
the
issue
of
fishmeal,
maybe
I
am
a
bit
emotional,
but
I
tend
to
agree
with
those
who
say
that
we
should
not
go
back
to
feeding
animal
protein
to
ruminants.
Ich
möchte
etwas
zum
Fischmehl
sagen,
und
vielleicht
bin
ich
da
etwas
emotional,
aber
ich
stimme
da
eher
denen
zu,
die
meinen,
wir
sollten
eine
Rückkehr
zur
Verfütterung
von
tierischen
Eiweißen
an
Wiederkäuer
vermeiden.
Europarl v8
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
it
is
sometimes
said
-
and
I
tend
to
agree
-
that
European
integration
was
the
most
important
event
in
the
second
half
of
the
twentieth
century.
Frau
Präsidentin,
meine
Damen
und
Herren,
mitunter
wird
behauptet,
und
auch
ich
glaube
daran,
dass
das
europäische
Einigungswerk
die
größte
Errungenschaft
der
zweiten
Hälfte
des
20.
Jahrhunderts
ist.
Europarl v8