Übersetzung für "I still need" in Deutsch
There
is
a
point
about
which
I
still
need,
in
a
moment,
to
say
something.
Es
gibt
einen
Punkt,
auf
den
ich
gleich
noch
zu
sprechen
komme.
Europarl v8
I
think
we
still
need
to
revise
our
ideas.
Ich
glaube,
dass
wir
darüber
hinaus
Korrekturen
brauchen.
Europarl v8
I
still
need
to
talk
to
Tom.
Ich
muss
noch
immer
mit
Tom
reden.
Tatoeba v2021-03-10
I
still
need
a
lot
of
practice.
Ich
benötige
noch
immer
eine
Menge
Übung.
Tatoeba v2021-03-10
I
still
need
your
help.
Ich
brauche
immer
noch
deine
Hilfe.
Tatoeba v2021-03-10
I
still
need
to
check
with
them.
Ich
muss
das
noch
mit
denen
abklären.
Tatoeba v2021-03-10
I
still
need
to
finish
my
homework.
Ich
muss
noch
meine
Hausaufgaben
fertigstellen.
Tatoeba v2021-03-10
So,
I
still
need
a
happy
ending!
Also,
ich
brauche
noch
ein
Happy
End!
Tatoeba v2021-03-10
I
still
need
it
when
I'm
afraid.
Und
ich
brauche
es
immer
noch,
wenn
ich
Angst
habe.
OpenSubtitles v2018
But
I
still
need
you,
captain.
Aber
ich
brauche
Sie
weiterhin,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Do
I
still
need
to
conduct
a
privacy
and
data
protection
impact
assessment?
Muss
ich
dennoch
eine
Datenschutzfolgenabschätzung
durchführen?
TildeMODEL v2018
But
he's
dead,
morning's
coming,
and
I
still
need
a
secretary
of
state.
Aber
er
ist
tot,
und
ich
brauche
immer
noch
einen
Außenminister.
OpenSubtitles v2018
I
believe
we
still
need
to
close
the
gap
between
demographic
trends
and
public
policies.
Ich
glaube,
dass
unsere
Politik
gegenüber
den
demographischen
Trends
noch
aufholen
muss.
TildeMODEL v2018
I
still
need
to
think.
Ich
muss
noch
ein
wenig
nachdenken.
OpenSubtitles v2018
I
still
maintain
we
need
Pablo.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
wir
Pablo
brauchen.
OpenSubtitles v2018
I
still
need
to
send
it
to
the
city,
they
have
to...
they
have
a
special
stamp.
Man
muss
sie
an
die
Stadt
schicken.
OpenSubtitles v2018
But
I
still
need
that
favor.
Aber
tun
Sie
mir
noch
einen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
Regardless,
I
still
need
you
to
stay
on
it,
now
more
than
ever.
Wie
dem
auch
sei,
ich
möchte,
dass
Sie
dran
bleiben.
OpenSubtitles v2018
But
I
still
need
you
to
pick
the
team.
Ich
wollte
dich
bitten,
das
Team
zusammenzustellen.
OpenSubtitles v2018
But
I
still
need
a
Malick
by
my
side.
Aber
ich
brauche
immer
noch
einen
Malick
an
meiner
Seite.
OpenSubtitles v2018
Don't
forget,
I
still
need
a
copy
of
Hewlett's
encrypting
plate.
Ich
brauche
immer
noch
Hewletts
Entschlüsselungstabelle.
OpenSubtitles v2018
Wait,
I
still
need
to
know
where
the
money
went.
Warte,
ich
muss
noch
wissen,
wohin
das
Geld
floss.
OpenSubtitles v2018
I
mean
we
still
need
your
help
with
the
Breachers.
Ich
meine,
wir
brauchen
mit
den
Rissen
immer
noch
deine
Hilfe.
OpenSubtitles v2018