Übersetzung für "I quite understand" in Deutsch

I quite understand that something has to be done.
Ich habe zwar Verständnis dafür, daß hier etwas unternommen werden muß.
Europarl v8

I quite understand what you have said, Mr Pirker.
Ich habe sehr wohl verstanden, Herr Pirker, was Sie gesagt haben.
Europarl v8

I do not quite understand why we are showing our concern today.
Wenn wir heute Betroffenheit zeigen, dann verstehe ich das nicht ganz.
Europarl v8

I also understand quite well the first answer.
Ich verstehe auch die erste Antwort, die gegeben wurde, sehr gut.
Europarl v8

I do not quite understand what is so problematic about it.
Es ist mir nicht ganz verständlich, wo hier das Problem liegt.
Europarl v8

As far as the role of the guidelines on employment are concerned, I did not quite understand your question.
Ihre Frage zur Rolle der beschäftigungspolitischen Leitlinien habe ich nicht ganz verstanden.
Europarl v8

However, I do not quite understand your criticism of my group.
Nicht ganz verstanden habe ich Ihren Vorwurf an unsere Fraktion.
Europarl v8

I understand quite a lot of Spanish but not everything.
Ich verstehe Spanisch zwar recht gut, aber ich verstehe nicht alles.
Europarl v8

There's something happening here that I don't quite understand.
Irgendetwas geht hier vor sich, das ich nicht verstehe.
Tatoeba v2021-03-10

I do not quite understand what you mean.
Ich verstehe nicht ganz, was du meinst.
Tatoeba v2021-03-10

I can't quite understand.
Ich kann es nicht ganz verstehen.
Tatoeba v2021-03-10

Perhaps I'm a little dull but I don't quite understand.
Vielleicht bin ich schwer von Begriff, aber ich verstehe nicht.
OpenSubtitles v2018

Believe me, I can quite understand... your attraction to a lusty animal.
Glaubt mir, ich verstehe Euere Vorliebe für dieses kraftvolle Tier.
OpenSubtitles v2018

Yes, I understand quite well.
Ja, ich verstehe das sehr gut.
OpenSubtitles v2018

Yes, yes, I quite understand that.
Ja, ja, das verstehe ich.
OpenSubtitles v2018

Tell Her Majesty that I quite understand now. No, never mind.
Sagt lhrer Majestät, dass ich es jetzt recht gut verstehe.
OpenSubtitles v2018

I don't quite understand Surat Khan's presence in Calcutta, Sir.
Ich verstehe Sural Khans Anwesenheil in Kalkutla nicht.
OpenSubtitles v2018

I envy you, Richard, but I don't quite understand you.
Ich beneide Sie, Richard, aber ich begreife Sie nicht ganz.
OpenSubtitles v2018

I can't quite understand why, but there it is.
Ich verstehe nicht ganz, warum, aber so ist es nun mal.
OpenSubtitles v2018

I don't quite understand.
Ich habe Sie nicht ganz verstanden.
OpenSubtitles v2018

Hey, Marsh, that's something I don't quite understand.
Hey, Marsh, das ist etwas, das ich nicht verstehe.
OpenSubtitles v2018

There is, if you'll excuse me, something here that I do not quite understand.
Verzeihen Sie bitte, aber ich verstehe hier etwas nicht.
OpenSubtitles v2018

But I don't quite understand about the call.
Aber das Telefonat ist mir nicht ganz klar.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I don't quite understand.
Ich fürchte, ich verstehe nicht ganz.
OpenSubtitles v2018