Übersetzung für "I quite understand" in Deutsch
I
quite
understand
that
something
has
to
be
done.
Ich
habe
zwar
Verständnis
dafür,
daß
hier
etwas
unternommen
werden
muß.
Europarl v8
I
quite
understand
what
you
have
said,
Mr
Pirker.
Ich
habe
sehr
wohl
verstanden,
Herr
Pirker,
was
Sie
gesagt
haben.
Europarl v8
I
do
not
quite
understand
why
we
are
showing
our
concern
today.
Wenn
wir
heute
Betroffenheit
zeigen,
dann
verstehe
ich
das
nicht
ganz.
Europarl v8
I
also
understand
quite
well
the
first
answer.
Ich
verstehe
auch
die
erste
Antwort,
die
gegeben
wurde,
sehr
gut.
Europarl v8
I
do
not
quite
understand
what
is
so
problematic
about
it.
Es
ist
mir
nicht
ganz
verständlich,
wo
hier
das
Problem
liegt.
Europarl v8
As
far
as
the
role
of
the
guidelines
on
employment
are
concerned,
I
did
not
quite
understand
your
question.
Ihre
Frage
zur
Rolle
der
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
habe
ich
nicht
ganz
verstanden.
Europarl v8
However,
I
do
not
quite
understand
your
criticism
of
my
group.
Nicht
ganz
verstanden
habe
ich
Ihren
Vorwurf
an
unsere
Fraktion.
Europarl v8
I
understand
quite
a
lot
of
Spanish
but
not
everything.
Ich
verstehe
Spanisch
zwar
recht
gut,
aber
ich
verstehe
nicht
alles.
Europarl v8
There's
something
happening
here
that
I
don't
quite
understand.
Irgendetwas
geht
hier
vor
sich,
das
ich
nicht
verstehe.
Tatoeba v2021-03-10
I
do
not
quite
understand
what
you
mean.
Ich
verstehe
nicht
ganz,
was
du
meinst.
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
quite
understand.
Ich
kann
es
nicht
ganz
verstehen.
Tatoeba v2021-03-10
Perhaps
I'm
a
little
dull
but
I
don't
quite
understand.
Vielleicht
bin
ich
schwer
von
Begriff,
aber
ich
verstehe
nicht.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
I
can
quite
understand...
your
attraction
to
a
lusty
animal.
Glaubt
mir,
ich
verstehe
Euere
Vorliebe
für
dieses
kraftvolle
Tier.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
understand
quite
well.
Ja,
ich
verstehe
das
sehr
gut.
OpenSubtitles v2018
Yes,
yes,
I
quite
understand
that.
Ja,
ja,
das
verstehe
ich.
OpenSubtitles v2018
Tell
Her
Majesty
that
I
quite
understand
now.
No,
never
mind.
Sagt
lhrer
Majestät,
dass
ich
es
jetzt
recht
gut
verstehe.
OpenSubtitles v2018
I
don't
quite
understand
Surat
Khan's
presence
in
Calcutta,
Sir.
Ich
verstehe
Sural
Khans
Anwesenheil
in
Kalkutla
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
envy
you,
Richard,
but
I
don't
quite
understand
you.
Ich
beneide
Sie,
Richard,
aber
ich
begreife
Sie
nicht
ganz.
OpenSubtitles v2018
I
can't
quite
understand
why,
but
there
it
is.
Ich
verstehe
nicht
ganz,
warum,
aber
so
ist
es
nun
mal.
OpenSubtitles v2018
I
don't
quite
understand.
Ich
habe
Sie
nicht
ganz
verstanden.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Marsh,
that's
something
I
don't
quite
understand.
Hey,
Marsh,
das
ist
etwas,
das
ich
nicht
verstehe.
OpenSubtitles v2018
There
is,
if
you'll
excuse
me,
something
here
that
I
do
not
quite
understand.
Verzeihen
Sie
bitte,
aber
ich
verstehe
hier
etwas
nicht.
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
quite
understand
about
the
call.
Aber
das
Telefonat
ist
mir
nicht
ganz
klar.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I
don't
quite
understand.
Ich
fürchte,
ich
verstehe
nicht
ganz.
OpenSubtitles v2018