Übersetzung für "I have heard" in Deutsch
I
have
heard
this
question
many
times.
Diese
Frage
habe
ich
schon
häufiger
gehört.
Europarl v8
I
have
not
heard
a
single
word
about
this.
Ich
habe
darüber
kein
einziges
Wort
gehört.
Europarl v8
But
I
have
not
heard
so
much
nonsense
spoken
as
I
have
today.
Aber
ich
habe
noch
nie
so
viel
Unsinn
gehört
wie
heute.
Europarl v8
I
have
heard
rumours,
but
I
have
received
nothing
official.
Ich
habe
Gerüchte
gehört,
aber
nichts
Offizielles
erhalten.
Europarl v8
Why
have
I
heard
bleating
and
moaning
and
great
fear
from
every
minister
for
agriculture?
Warum
habe
ich
von
jedem
Agrarminister
Meckerei
und
Nörgelei
und
große
Ängste
gehört?
Europarl v8
I
have
heard
that
it
is
not
the
first
proposal.
Ich
habe
gehört,
daß
das
nicht
der
erste
Vorschlag
dazu
ist.
Europarl v8
I
have
not
heard
you
say
anything
about
this,
Mr
Commissioner.
Hierzu
habe
ich
von
Ihnen,
Herr
Kommissar,
kein
Wort
gehört.
Europarl v8
I
have
heard
positive
comments
in
this
respect.
Diesbezüglich
habe
ich
positive
Bemerkungen
und
Stellungnahmen
gehört.
Europarl v8
Unfortunately,
I
have
heard
you
say
very
little
about
these
things
here
today.
Leider
habe
ich
von
Ihnen
heute
hierzu
sehr
wenig
gehört.
Europarl v8
I
have
heard
of
some
of
the
practices
in
France
at
the
moment.
Ich
habe
von
einigen
derzeitigen
Praktiken
in
Frankreich
gehört.
Europarl v8
On
a
number
of
occasions
I
have
heard
the
word
availability
mentioned.
Ich
habe
wiederholt
das
Wort
Verfügbarkeit
gehört.
Europarl v8
I
have
heard
plenty
of
things
to
which
a
straightforward
answer
can
be
given.
Ich
habe
viele
Dinge
gehört,
die
direkt
beantwortet
werden
können.
Europarl v8
Time
and
time
again
I
have
heard
Members
here
talk
of
CO2
as
a
pollutant.
Immer
wieder
habe
ich
Abgeordnete
hier
von
CO2
als
Schadstoff
sprechen
hören.
Europarl v8
In
this
context,
I
have
heard
many
speeches
which
refer
to
the
EU
as
a
community
of
values.
Ich
habe
hier
schon
viele
Redebeiträge
über
die
EU
als
Wertegemeinschaft
gehört.
Europarl v8
I
have
heard
a
lot
of
criticism
here
about
Mr
Goldstone's
report.
Ich
habe
hier
eine
Menge
Kritik
am
Goldstone-Bericht
gehört.
Europarl v8
I
have
not
heard
one
yet.
Davon
habe
ich
bisher
noch
nichts
gehört.
Europarl v8
I
am
sickened
by
what
I
have
heard
today
from
many.
Ich
bin
dessen,
was
ich
heute
von
Vielen
gehört
habe,
überdrüssig.
Europarl v8
I
have
not
heard
anything
from
Mr
Zapatero,
nor
have
I
heard
anything
from
Prime
Minister
Erdogan.
Ich
habe
dazu
weder
etwas
von
Herrn
Zapatero
noch
von
Ministerpräsident
Erdogan
gehört.
Europarl v8
I
have
even
heard
talk
of
it
being
introduced
solely
in
the
euro
area.
Ich
habe
sogar
gehört,
dass
sie
nur
im
Euroraum
eingeführt
werden
soll.
Europarl v8
I
have
heard
nothing
about
what
you
said
on
this
matter.
Ich
habe
nichts
darüber
gehört,
was
Sie
zu
diesem
Thema
gesagt
haben.
Europarl v8
I
have
never
heard
so
much
nonsense
in
my
life.
Nie
im
Leben
habe
ich
so
viel
Unsinn
gehört.
Europarl v8
I
have
heard
that
the
Commission
intends
to
limit
the
scope
of
this
programme.
Ich
habe
gehört,
dass
die
Kommission
dieses
Programm
einschränken
will.
Europarl v8
At
least,
I
have
never
heard
anything
about
that
in
Austria
itself.
Zumindest
ich
habe
an
Ort
und
Stelle
nie
etwas
davon
gehört.
Europarl v8
I
have
heard
from
the
different
political
groups
what
their
concerns
are.
So
weiß
ich
nun,
welches
die
Sorgen
der
verschiedenen
Fraktionen
sind.
Europarl v8
And
another
thing.
I
have
heard
it
said
here
that
the
Senegalese
authorities
were
opposed
to
this
agreement.
Außerdem
habe
ich
hier
gehört,
die
senegalesischen
Behörden
seien
gegen
dieses
Abkommen.
Europarl v8