Übersetzung für "I despair" in Deutsch

And being used to freedom I began to despair.
Und ich, an Freiheit gewöhnt, begann zu verzagen.
OpenSubtitles v2018

Long time ago, I slipped into despair and I lost my way.
Vor langer Zeit wurde ich verzweifelt und verlor meinen Weg.
OpenSubtitles v2018

I mean, Despair put a man's soul on trial.
Ich meine, die Verzweiflung hat die Seele eines Menschen vor Gericht gestellt.
OpenSubtitles v2018

I gave into despair.
Ich gab mich der Verzweiflung hin.
OpenSubtitles v2018

I would despair if you did.
Ich wäre verzweifelt, tätet Ihr es.
OpenSubtitles v2018

Oh, I despair of you, boys, I really do.
Ich verzweifle an euch Jungs, wirklich.
OpenSubtitles v2018

And all I felt was despair.
Und alles was ich fühlte war Verzweiflung.
OpenSubtitles v2018

Now I think his despair runs deeper than mine.
Ich glaube jetzt, dass er verzweifelter ist als ich.
OpenSubtitles v2018

I went to buy some croissants myself and out of despair, I married the baker.
Ich bin Croissants holen gegangen und habe aus Verzweiflung den Bäcker geheiratet.
OpenSubtitles v2018

I saw despair in your mother's eyes
Ich habe in den Augen deiner Mutter ihre Verzweiflung gesehen.
OpenSubtitles v2018

It wasn't the depressing pit of despair I imagined.
Es war nicht die deprimierende Grube der Verzweiflung, wie ich dachte.
OpenSubtitles v2018

I see suffering I see despair
Ich sehe Leiden, ich sehe Verzweiflung.
CCAligned v1

When they despair, I will give them good news.
Wenn sie verzweifeln, werde ich ihnen geben eine gute Nachricht.
ParaCrawl v7.1

With the courage of despair I started the pursuit.
Mit der Kraft der Verzweiflung nahm ich die Verfolgung auf.
ParaCrawl v7.1

Where hope appears to thee, I see only despair.
Hoffnung dir erscheint, ist mir Verzweiflung.
ParaCrawl v7.1