Übersetzung für "I despair" in Deutsch
And
being
used
to
freedom
I
began
to
despair.
Und
ich,
an
Freiheit
gewöhnt,
begann
zu
verzagen.
OpenSubtitles v2018
Long
time
ago,
I
slipped
into
despair
and
I
lost
my
way.
Vor
langer
Zeit
wurde
ich
verzweifelt
und
verlor
meinen
Weg.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
Despair
put
a
man's
soul
on
trial.
Ich
meine,
die
Verzweiflung
hat
die
Seele
eines
Menschen
vor
Gericht
gestellt.
OpenSubtitles v2018
I
gave
into
despair.
Ich
gab
mich
der
Verzweiflung
hin.
OpenSubtitles v2018
I
would
despair
if
you
did.
Ich
wäre
verzweifelt,
tätet
Ihr
es.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
despair
of
you,
boys,
I
really
do.
Ich
verzweifle
an
euch
Jungs,
wirklich.
OpenSubtitles v2018
And
all
I
felt
was
despair.
Und
alles
was
ich
fühlte
war
Verzweiflung.
OpenSubtitles v2018
Now
I
think
his
despair
runs
deeper
than
mine.
Ich
glaube
jetzt,
dass
er
verzweifelter
ist
als
ich.
OpenSubtitles v2018
I
went
to
buy
some
croissants
myself
and
out
of
despair,
I
married
the
baker.
Ich
bin
Croissants
holen
gegangen
und
habe
aus
Verzweiflung
den
Bäcker
geheiratet.
OpenSubtitles v2018
I
saw
despair
in
your
mother's
eyes
Ich
habe
in
den
Augen
deiner
Mutter
ihre
Verzweiflung
gesehen.
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
the
depressing
pit
of
despair
I
imagined.
Es
war
nicht
die
deprimierende
Grube
der
Verzweiflung,
wie
ich
dachte.
OpenSubtitles v2018
I
see
suffering
I
see
despair
Ich
sehe
Leiden,
ich
sehe
Verzweiflung.
CCAligned v1
When
they
despair,
I
will
give
them
good
news.
Wenn
sie
verzweifeln,
werde
ich
ihnen
geben
eine
gute
Nachricht.
ParaCrawl v7.1
With
the
courage
of
despair
I
started
the
pursuit.
Mit
der
Kraft
der
Verzweiflung
nahm
ich
die
Verfolgung
auf.
ParaCrawl v7.1
Where
hope
appears
to
thee,
I
see
only
despair.
Hoffnung
dir
erscheint,
ist
mir
Verzweiflung.
ParaCrawl v7.1