Übersetzung für "I can think of" in Deutsch

I can think of many reasons why the situation is blocked.
Ich kann mir viele Gründe vorstellen, warum die Situation verfahren ist.
Europarl v8

As a mother, I can think of nothing worse.
Als Mutter kann ich mir nichts Schlimmeres vorstellen.
Europarl v8

I can think of no greater condemnation of European security and defence policy.
Mir fällt keine deutlichere Verurteilung der europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik ein.
Europarl v8

I can think of some situations in which a knife would come in handy.
Ich kann mir Situationen erdenken, in denen ein Messer nützlich sein könnte.
Tatoeba v2021-03-10

So I can think of days that have gone horribly wrong for me.
Ich kann mich an Tage erinnern, an denen alles schief lief.
TED2020 v1

I can think of pleasanter pastimes than tangling with the Stephens-Macy crowd.
Ich kann mir Schöneres vorstellen... - als die Stephens-Macy-Bande.
OpenSubtitles v2018

But right now, all I can think of are the years I've wasted.
Ich kann jetzt nur an all die verlorenen Jahre denken.
OpenSubtitles v2018

How can I think of sex?
Wie kann ich an Sex denken?
OpenSubtitles v2018

I can think of nothing I'd rather do than stay with you.
Ich kann mir nichts Schöneres vorstellen, als bei Ihnen zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

I can think of a thousand reasons why we should try again.
Mir fallen tausend Gründe ein, warum wir es noch mal versuchen sollten.
OpenSubtitles v2018

I can think of a few other things.
Mir fallen noch ein paar Sachen ein.
OpenSubtitles v2018

I can think of a few names I'd like to be calling you, myself.
Ich kann mir ein paar Beleidigungen für Sie ausdenken.
OpenSubtitles v2018

I can think of many reasons why you shouldn't have considered me.
Ich kann mir vorstellen, dass es auch noch andere Gründe dafür gibt.
OpenSubtitles v2018

But I can think of many uses for it more civilised than war.
Aber ich kann mir zivilisiertere Verwendungszwecke denken als Krieg.
OpenSubtitles v2018

There's only one thing I can think of.
Da fällt mir nur etwas ein.
OpenSubtitles v2018

Now that Bonnie's in your hands, Dr. Tracy, I can think of tomorrow.
Doktor, ich vertraue Ihnen, Sie können Bonnie heilen, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

The brake cable is all I can think of.
Mir fällt da nur das Bremskabel ein.
OpenSubtitles v2018

I can think of something more sociable to do.
Ich könnte mir etwas Netteres vorstellen.
OpenSubtitles v2018