Übersetzung für "I am recovered" in Deutsch

Hastings, I am recovered.
Hastings, ich bin wieder gesund.
OpenSubtitles v2018

I testified that I am fully recovered from epilepsy.
Die Ärzte haben bestätigt dass ich vollkommen von MS geheilt bin.
ParaCrawl v7.1

Now I am very much recovered and I take the Agnihotra ash.
Nun mit der Agnihotra Asche habe ich mich sehr erhohlt.
ParaCrawl v7.1

Now I am recovered from that sickness.
Nun habe ich mich von der Krankheit erholt.
ParaCrawl v7.1

I am recovered.
Ich fühle mich wieder besser.
OpenSubtitles v2018

Now I am totally recovered and in perfect shape.
Nun bin ich völlig genesen, habe eine gesunde Gesichtsfarbe und bin in glänzender Form.
ParaCrawl v7.1

After my meeting with Jesus in the seminar I find myself pregnant again, a clear proof that I am recovered.
Nachdem ich Jesus begegnet bin beim Seminar, bin ich jetzt wieder schwanger, ein klarer Beweis, dass ich geheilt bin.
ParaCrawl v7.1

It's been six years since I underwent the second surgery, and I am fully recovered.
Es sind nun sechs Jahre vergangen, seit die zweite Operation vorgenommen wurde und ich bin vollständig geheilt.
ParaCrawl v7.1

My relatives living in USA and Europe, South America are calling on the telephone to make sure that I am fully recovered.
Meine Verwandten die in USA, Europa und Südamerika leben, riefen mich an um sich zu vergewissern dass ich vollkommen genesen bin.
ParaCrawl v7.1

No, but I am hoping to recover some of its cognition.
Nein, aber ich hoffe, etwas von seiner Wahrnehmung zu rekonstruieren.
OpenSubtitles v2018

May I remind you I am a recovering drug addict?
Darf ich Sie erinnern, dass ich ein genesender Drogensüchtiger bin?
OpenSubtitles v2018

Well I am still recovering from my craniotomy.
Ich erhole mich immer noch von meiner Kraniotomie.
OpenSubtitles v2018

You realize I am recovering from surgery?
Ihnen ist aber bewusst, dass ich mich von einer Operation erhole?
OpenSubtitles v2018

Well, I am recovering from all that has happened.
Naja, ich erhole mich gerade von allem, was passiert ist.
OpenSubtitles v2018

Who am I to recover for?
Für wen sollte ich mich denn erholen?
OpenSubtitles v2018

I am a recovering serial monogamist.
Ich bin ein genesender Serien-Monogam ist.
OpenSubtitles v2018

Can I do yoga if I am injured, recovering from surgery or sick?
Darf ich Yoga machen, wenn ich verletzt, operiert oder krank bin?
CCAligned v1

My self-esteem improved and I am recovering from my disease.
Meine Selbstwertgefühl hat sich auch verbessert, und ich genese von meiner Krankheit.
ParaCrawl v7.1

I am still recovering from last weekend.
Ich erhole mich noch vom letzten Wochenende.
ParaCrawl v7.1

Am I recovering from an addictive disorder?
Erhole ich mich gerade von einer Suchtstörung?
ParaCrawl v7.1

Now I am gradually recovering, good, there were no serious problems.
Jetzt erholt ich mich allmählich, gut, es gab keine ernsthaften Probleme.
ParaCrawl v7.1

Even now, I am still recovering.
Auch jetzt, erhole ich mich immer noch.
ParaCrawl v7.1

How am I gonna recover?
Wie werde ich mich erholen?
OpenSubtitles v2018

And I am a recovering alcoholic.
Und ich bin trockener Alkoholiker.
OpenSubtitles v2018

I am going to recover my dignity.
Ich werde meine Würde wiederherzustellen.
OpenSubtitles v2018

I am going to recover my money.
Ich bekomme mein Geld sowieso.
OpenSubtitles v2018

Did I mention I am recovering from a gunshot wound that might kind of effect my game, you know.
Habe ich erwähnt, dass ich mich von einer Schussverletzung erhole, die sich vielleicht auf das Spiel auswirkt.
OpenSubtitles v2018

Although I am still recovering from you dislocating my pinkie at that SM seminar.
Dafür erhole ich mich immer noch vom SM-Seminar, bei dem du meinen kleinen Finger ausgekugelt hast.
OpenSubtitles v2018