Übersetzung für "I am not sure whether" in Deutsch

I am not sure whether it is essential to abolish all the rules concerning age limits.
Ich zweifle, ob es notwendig ist, alle Altersbegrenzungen zu verbieten.
Europarl v8

I am not sure whether congratulations are in order for Mr Cashman.
Ich weiß nicht, ob man dann den Kollegen Cashman auch beglückwünschen muss.
Europarl v8

I am not sure whether the elections will now go ahead.
Ich bin mir nicht sicher, ob die Wahlen jetzt abgehalten werden.
Europarl v8

I am still not sure whether the Council's figure of 1% includes the EDF.
Ich bin nicht sicher, ob die Vorgabe des Rates den EEF enthält.
Europarl v8

I am not entirely sure whether this measure will remain in place for long.
Ich bin nicht ganz sicher, ob diese Verordnung lange Bestand haben wird.
Europarl v8

But I am not sure whether the Minister was thinking along such constitutional lines.
Ich weiß jedoch nicht, ob der Minister wohl so staatsrechtlich reflektiert hat.
Europarl v8

I am not sure whether I want that.
Ich weiß nicht so recht, ob mir das passt.
Tatoeba v2021-03-10

Actually, I am not sure whether it's you now.
Ich weiß nicht einmal, ob Sie es jetzt selber sind.
OpenSubtitles v2018

As a result, I am not sure whether it will be voted on.
Ich weiß deshalb nicht, ob über diesen Entschließungsantrag abgestimmt wird.
EUbookshop v2

I am not sure, whether this is a good idea.
Ich bin nicht sicher, ob das eine gute Idee ist.
OpenSubtitles v2018

I am not sure whether you understand what I am trying to say.
Ich weiß nicht, ob du verstehst was ich sagen möchte.
OpenSubtitles v2018

I am not sure whether that was right.
Ich bin mir nicht sicher, ob das richtig war.
EUbookshop v2

I am not sure whether the email address is correct.
Ich bin nicht sicher, ob die E-Mail-Adresse richtig ist.
CCAligned v1

I am not sure whether I have bought a genuine Lehmannaudio product.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich ein Original besitze.
ParaCrawl v7.1

I am not sure whether my asset management contracts fulfill the requirements of the Code of Professional Conduct.
Ich bin nicht sicher, ob meine Vermögensverwaltungsverträge den Anforderungen der Standesregeln entsprechen.
ParaCrawl v7.1

I am not sure whether this is true.
Ob das stimmt, weiß ich nicht.
ParaCrawl v7.1

However, I am not sure whether that is still true today.
Aber heute weiß ich nicht, ob das noch stimmt.
ParaCrawl v7.1

I am not sure whether this can also be done with black magic.
Ich bin nicht sicher, ob das auch mit schwarzer Magie geht.
ParaCrawl v7.1

What if I am not sure whether I believe in angels?
Was, wenn ich mir nicht sicher bin ob ich an Engel glaube?
ParaCrawl v7.1

I am not sure whether I already pay for a cable connection.
Ich bin nicht sicher, ob ich bereits für einen Kabelanschluss bezahle.
ParaCrawl v7.1

I am not sure, however, whether Pseudomonas will grow in these hoses.
Nun bin ich mir unsicher, ob sich in diesen Schläuchen Pseudomonas bildet.
ParaCrawl v7.1