Übersetzung für "I am hesitant" in Deutsch
Yes
I
am
cautious
and
hesitant
to
share
my
experience
with
anyone.
Ja
Ich
bin
vorsichtig
und
zögerlich
mein
Erlebnis
mit
irgendjemand
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
hesitant
to
antagonise
Canada,
which
is
a
great
ally
of
the
EU
and
shares
our
common
values.
Ich
wäre
auch
vorsichtig,
Kanada
gegen
sich
aufzubringen,
das
ein
großer
Verbündeter
der
EU
ist
und
unsere
gemeinsamen
Werte
teilt.
Europarl v8
I
am
hesitant
to
talk
about
sanctions
because
we
have
to
use
the
means
that
promise
most
success.
Ich
spreche
ungern
von
Sanktionen,
denn
wir
müssen
die
Mittel
einsetzen,
die
den
meisten
Erfolg
versprechen.
Europarl v8
Yet
sometimes
I
am
hesitant
about
particular
technological
developments,
as
technological
ambition
can
sometimes
surpass
concerns
about
functionality.
Dennoch
bin
ich
manchmal
zurückhaltend,
was
bestimmte
technologische
Entwicklungen
angeht,
da
technologische
Ambitionen
hin
und
wieder
die
Bedenken
zur
Funktionalität
überschatten
können.
GlobalVoices v2018q4
I
am
more
hesitant
to
support
Amendment
No
6,
however,
that
is
the
possibility
of
presenting
a
variety
name
for
sparkling
wines
without
a
geographic
refer
ence.
Ich
habe
allerdings
Vorbehalte
gegenüber
dem
Änderungsantrag
Nr.
6,
d.h.
der
Möglichkeit,
eine
Rebsorte
für
Schaumweine
ohne
geographische
Angabe
zu
bezeichnen.
EUbookshop v2
I
am
very
hesitant
to
hold
any
view
on
the
collapse
of
capital
in
an
"objective"
way.
Ich
zögere
sehr,
irgendeinen
Ausblick
auf
einen
Zusammenbruch
des
Kapitalismus,
der
sich
aus
"objektiven"
Bedingungen
ergeben
könnte,
anzustellen.
ParaCrawl v7.1
However,
I
am
hesitant
about
mentioning
it,
because
I
do
not
wish
to
sound
bossy
or
niggardly.
Ich
mag
aber
auch
nichts
sagen
oder
machen,
denn
ich
will
niemanden
bevormunden
oder
als
Geizhals
dastehen.
ParaCrawl v7.1
I
am
hesitant
to
use
the
old
Marxist
concept
of
"surplus
army
of
labour",
since
I
do
not
think
it
is
a
question
of
that
specifically.
Ich
zögere,
dafür
das
alte
marxistische
Konzept
der
"überschüssigen
Arbeitskräfte"zu
verwenden,
weil
ich
nicht
glaube,
daß
es
um
diese
Frage
geht.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
hesitant
to
include
anything
in
my
sermon
which
has
been
questioned
during
this
weekly
preaching
seminar.
Ich
bin
sehr
zögernd,
etwas
in
meiner
Predigt
zu
umfassen,
das
während
dieses
wöchentlichen
Predigtseminars
zur
Frage
gestellt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Maybe
I
am
hesitating
to
acknowledge
an
unintended
allusion.
Vielleicht
zögere
ich,
eine
unbeabsichtigte
Anspielung
zur
Kenntnis
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
hesitating
between
several
destinations,
is
it
possible
to
make
a
request
?
Ich
zögere
noch
zwischen
mehreren
Zielen,
ist
es
möglich,
eine
Anfrage
zu
stellen
?
CCAligned v1
I
am
a
quick
learner,
easy
to
live
with
and
work
under
minimum
supervision,
I
am
willing
without
hesitation
to
learn
more
and
cooperate
with
my
home
(you
my
family)
More
?
Ich
bin
ein
schneller
Lerner,
einfach
zu
leben
und
unter
minimaler
Aufsicht
zu
arbeiten,
ich
bin
bereit,
ohne
zu
zögern,
mehr
zu
lernen
und
mit
meinem
Haus
(Sie
meine
Familie)
zusammenzuarbeiten
Mehr
?
ParaCrawl v7.1
I
am
hesitating
as
to
whether
I
ought
to
say
it,
but
there
was
a
time
in
my
life
when
I
used
to
go
to
theatres
-
many
years
ago!
Ich
bin
mir
zwar
nicht
sicher,
ob
ich
das
sagen
sollte
oder
nicht,
aber
es
hat
eine
Zeit
in
meinem
Leben
gegeben,
wo
ich
ins
Theater
zu
gehen
pflegte
-
vor
vielen
Jahren.
ParaCrawl v7.1