Übersetzung für "I am asking for" in Deutsch

Not that I am asking for extra work.
Ich will sicherlich keine zusätzliche Arbeit.
Europarl v8

I am therefore asking for my colleagues support on this.
Ich bitte die Kollegen daher, diesen zu unterstützen.
Europarl v8

I am asking for these pragmatic steps to be implemented at the earliest possible juncture.
Ich fordere, daß diese pragmatischen Schritte jetzt baldmöglichst umgesetzt werden.
Europarl v8

This is where I am asking for help from the European Union.
An diesem Punkt bitte ich die Europäische Union um Unterstützung.
Europarl v8

I am not asking for Israel to be treated in the same way as Iraq.
Nun wünsche ich Israel nicht, daß es wie Irak behandelt wird.
Europarl v8

So, tomorrow, I am asking for your support.
Morgen bitte ich sie also um Ihre Zustimmung.
Europarl v8

I am not asking for there to be a decision on Turkey's accession.
Ich stelle keine Forderung für eine Entscheidung über den Beitritt der Türkei.
Europarl v8

Therefore, Commissioner, I am asking you for concrete responses.
Darum ersuche ich Sie um konkrete Antworten.
Europarl v8

This is why I am asking for your support.
Deshalb ersuche ich Sie um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

I am asking that, for once, Europe does not arrive in this region too late.
Ich fordere, dass Europa in dieser Region einmal nicht zu spät kommt.
Europarl v8

Yes, Mr President, I am asking for a vote.
Ja, Herr Präsident, ich beantrage eine Abstimmung.
Europarl v8

I am not asking for money for the textile industry.
Ich verlange nicht Geld für die Textilindustrie.
Europarl v8

All I am asking is for you to consider what the basis of humanity is.
Ich bitte Sie lediglich darum, über die Grundlagen der Menschlichkeit nachzudenken.
Europarl v8

Finally, I am asking for your support for the introduction of a grace period.
Abschließend bitte ich um Unterstützung für die Einführung einer Gnadenfrist.
Europarl v8

In other words, I am asking for a menu of options.
Anders gesagt, bitte ich um ein Menü von Optionen.
Europarl v8

I am asking you for information about what the nation states are now doing.
Ich hätte gern Auskunft darüber, was die Nationalstaaten derzeit unternehmen.
Europarl v8

That is why I am asking for a clear statement of what your attitude will be.
Daher bitte ich Sie um eine klare Aussage... wie Sie dazu stehen.
OpenSubtitles v2018

I am not asking for new powers for the Commission.
Ich fordere keine neue Kompetenzen für die Kommission.
TildeMODEL v2018

I am now asking you for one.
Ich bitte dich jetzt um einen.
OpenSubtitles v2018

This party must happen, and I am asking you for your help.
Diese Party muss stattfinden und ich bitte Sie um Hilfe.
OpenSubtitles v2018