Übersetzung für "How can that be" in Deutsch
How
that
can
be
achieved
is
something
on
which
opinions
still
differ.
Wie
die
erreicht
werden
können,
darüber
gehen
heute
die
Meinungen
noch
auseinander.
Europarl v8
How
can
it
be
that
the
Commission
does
not
have
gender
parity
in
its
composition?
Wie
kommt
es,
dass
die
Kommission
nicht
geschlechterparitätisch
besetzt
ist?
Europarl v8
How
can
that
cohesion
be
brought
about?
Wie
läßt
sich
dieser
Zusammenhalt
nun
erreichen?
Europarl v8
I
do
not
know
how
that
can
be
combined
with
that.
Ich
weiß
nicht,
wie
sich
das
damit
vereinbaren
läßt.
Europarl v8
How
can
that
be
reconciled
with
the
internal
market?
Wie
ist
das
mit
dem
europäischen
Binnenmarkt
zu
vereinbaren?
Europarl v8
We
shall
have
to
see
how
that
can
be
resolved.
Wir
werden
sehen
müssen,
wie
dieses
Problem
gelöst
werden
kann.
Europarl v8
How
can
that
be
acceptable?
Wie
kann
man
so
etwas
akzeptieren?
Europarl v8
How
can
that
be
justified?
Wie
lässt
sich
so
etwas
rechtfertigen?
Europarl v8
How
can
it
be
that
Sweden
is
heading
in
precisely
the
opposite
direction?
Wie
kann
es
sein,
dass
Schweden
die
entgegengesetzte
Richtung
einschlägt?
Europarl v8
How
can
that
not
be
seen
as
an
arrogant
way
to
behave?
Soll
man
das
etwa
nicht
als
arrogantes
Verhalten
bezeichnen?
Europarl v8
How
can
that
be
Gregor?
Aber
wie
kann
es
denn
Gregor
sein?
Books v1
How
can
it
be
that
this
thought
in
my
brain
can
move
material
objects?
Wie
kann
ein
Gedanke
in
meinem
Gehirn
materielle
Objekte
bewegen?
TED2020 v1
And,
at
this
point,
it
is
hard
to
see
how
that
can
be
achieved.
Und
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
ist
schwer
erkennbar,
wie
sich
das
umsetzen
lässt.
News-Commentary v14
How
can
that
countess
be
flirting
with
the
likes
of
that
Štriga?
Wie
diese
Gräfin
wieder
mit
diesem
Striga
flirtet.
OpenSubtitles v2018
Judy,
how
can
you
be
that
way?
Judy,
wie
kannst
du
nur
so
sein?
OpenSubtitles v2018
You
may
wonder
how
that
can
be
done.
Nun
werden
Sie
sich
vielleicht
fragen,
wie
das
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
Captain,
I
don't
see
how
that
can
be.
Captain,
ich
versteh
nicht,
wie
das
sein
kann.
OpenSubtitles v2018
I
don't
see
how
that
can
be
of
interest
to
you.
Ich
verstehe
nicht,
wie
das
von
Interesse
für
Sie
ist.
OpenSubtitles v2018
Mm-hmm,
oh,
I
know
how
unpleasant
that
can
be,
sir.
Oh,
ich
weiß,
wie
unangenehm
das
sein
kann,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Well,
though
the
books
say,
but
I
don't
see
how
that
can
be.
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
das
stimmt.
OpenSubtitles v2018
How
can
that
be
anything
but
lunacy
to
a
man
like
Dr.
Banning?
Das
ist
für
einen
Mann
wie
Dr.
Banning
natürlich
nichts
anderes
als
Irrsinn.
OpenSubtitles v2018
How
can
that
be
fine?
Wie
kann
es
ihm
da
gut
gehen?
OpenSubtitles v2018
But
if
I
don't
remember
it,
how
can
that
be
okay?
Aber
wenn
ich
mich
nicht
erinnere,
wie
kann
das
dann
okay
sein?
OpenSubtitles v2018