Übersetzung für "Host population" in Deutsch

By involving the host population, it is hoped that tensions between locals and displaced people can be prevented.
Durch Einbeziehung der gastgebenden Bevölkerung soll Spannungen zwischen Einheimischen und Vertriebenen vorgebeugt werden.
ParaCrawl v7.1

There are insufficient resources to meet the needs of the internally displaced persons and the host population.
Den Binnenvertriebenen und der aufnehmenden Bevölkerung stehen nicht genügend Ressourcen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Checks of this kind take account of the security needs of the host population, and also the needs of the third-country nationals living in our Member States.
Diese Überprüfung trägt dem Sicherheitsbedürfnis der aufnehmenden Bevölkerung Rechnung, wie auch den Bedürfnissen der in unseren Mitgliedsländern lebenden Drittstaatsangehörigen.
Europarl v8

In the year of cultural diversity, I might add that, according to experts and science, there may be a direct relationship between migration and the rate of population growth, since the large number of children in second-generation immigrant families is falling, while the presence of immigrants may change the desire of the host population to have children.
Vor dem Hintergrund des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs möchte ich außerdem erwähnen, dass Experten und wissenschaftlichen Untersuchungen zufolge ein direkter Zusammenhang zwischen Migration und Bevölkerungswachstum bestehen könnte, da die hohen Geburtenraten der Zuwandererfamilien in der zweiten Generation rückläufig sind und der Kinderwunsch der einheimischen Bevölkerung durch die Anwesenheit von Zuwanderern beeinflusst werden könnte.
Europarl v8

The church is one of the largest in the diocese and can, during important celebrations, host the whole population of Tossa de Mar.
Die Kirche ist eine der größten in der Diözese und kann bei wichtigen Festlichkeiten die gesamte Bevölkerung von Tossa de Mar aufnehmen.
Wikipedia v1.0

The social conditions which migrants face, the attitudes of the host population and the presentation by political leaders of the benefits of diversity and of pluralistic societies are all vital to the success of immigration policies.
Die sozialen Bedingungen, denen sich die Migranten gegenübersehen, die Einstellung der Bevölkerung des Aufnahmelandes und die Darstellung der Vorzüge von Vielfalt und pluralistischen Gesellschaften durch die Politiker sind von entscheidender Bedeutung für den Erfolg der Migrationspolitik.
TildeMODEL v2018

Structural initiatives targeting the host population to reinforce its ability to adjust to diversity are still underrepresented in national strategies.
In den einzelstaatlichen Strategien gibt es immer noch zu wenige strukturelle Initiativen, die darauf ausgerichtet sind, die Fähigkeit der Aufnahmebevölkerung zur Anpassung an die Vielfalt zu stärken.
TildeMODEL v2018

Structural initiatives targeting the host population to reinforce its ability to adjust to diversity as well as participation of immigrants in the elaboration of integration policies are still underrepresented in national strategies.
In den einzelstaatlichen Strategien sind immer noch zu wenige strukturelle Initiativen vorgesehen, die auf eine Stärkung der Anpassungsfähigkeit der Aufnahmebevölkerung abzielen oder die Einwanderer in die Ausarbeitung integrationspolitischer Maßnahmen einbeziehen.
TildeMODEL v2018

Interaction between immigrants and the host population, including volunteering or mentoring schemes and measures to combat racism, xenophobia and discrimination21 are of key importance to enhance the mutual accommodation process.
Die Interaktion zwischen Einwanderern und der Bevölkerung der Aufnahmeländer, unter anderem in Form von ehrenamtlichen Tätigkeiten, Mentoring-Programmen und Maßnahmen zur Bekämpfung von Rassismus, Ausländerfeindlichkeit und Diskriminierung21, kann den Prozess des gegenseitigen Entgegenkommens wesentlich erleichtern.
TildeMODEL v2018

This aid is to cover the immediate needs of the refugees, the host population and returnees.
Diese Hilfe wird den aktuellen Bedarf der Flüchtlinge, der Bevölkerung des Gastlandes und der Rückkehrer abdecken.
TildeMODEL v2018

Since then, it has focused its assistance on the essential needs of displaced people, while also providing substantial aid to the host population.
Seither konzentrierte ECHO seine Hilfe auf die Grundbedürfnisse der Vertriebenen und leistete gleichzeitig der aufnehmenden Bevölkerung umfangreiche Unterstützung.
TildeMODEL v2018

The decision also covers the most pressing needs of the host population directly affected by this influx.
Zudem werden die dringendsten Bedürfnisse der Bevölkerung des Gastlandes, die unmittelbar durch den Zustrom von Flüchtlingen betroffen sind, berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, immigration requires active pursuit of integration policies in order to avoid inter-community problems, which are all the more acute in host countries where population momentum is weak.
Zudem erfordert die Zuwanderung eine aktive Integrationspolitik, um Schwierigkeiten beim Zusammenleben der einzelnen Bevölkerungsgruppen zu vermeiden, die in Aufnahme­ländern mit geringem Bevölkerungswachstum noch sensibler reagieren.
TildeMODEL v2018

At the London conference, the EU announced its intention to significantly increase its support in particular to Lebanon and Jordan, the two countries with the biggest number of refugees in terms of proportion of refugees to the host population.
Auf der Londoner Konferenz kündigte die EU ihre Absicht an, ihre Unterstützung erheblich zu verstärken, insbesondere für Libanon und Jordanien, die beiden Ländern mit der größten Anzahl von Flüchtlingen im Verhältnis zur einheimischen Bevölkerung.
TildeMODEL v2018

Immigrants will have achieved integration when their labour market performance and situation is similar to that of the host country native population.
Einwanderer haben die Integration erreicht, wenn ihre Arbeitsmarktbilanz und situation annähernd der der einheimischen Bevölkerung des Gastlandes entspricht.
EUbookshop v2