Übersetzung für "In a host of" in Deutsch
It
displayed
itself
in
a
host
of
unnatural
sensations.
Sie
äußere
sich
in
einer
Menge
unnatürlicher
Erregungszustände.
Books v1
And
as
you
can
see,
it
comes
in
a
host
of
fine
decorator
colors.
Wie
Sie
sehen
können,
gibt
es
hier
auch
eine
Vielzahl
dekorativer
Farben.
OpenSubtitles v2018
In
a
host
of
other
policyareas,
the
gender
dimension
cannot
afford
to
be
neglected.
Auch
in
einer
Vielzahl
anderer
Politikbereiche
darfdie
Geschlechterdimension
nicht
vernachlässigt
werden.
EUbookshop v2
Those
countless
agreements
were
often
updated
manually
in
a
host
of
different
systems.
Die
unzähligen
Vereinbarungen
wurden
dabei
häufig
noch
manuell
in
unterschiedlichen
Systemen
gepflegt.
ParaCrawl v7.1
This
program
can
be
found
at
various
universities
and
colleges
in
a
host
of
countries.
Dieses
Programm
kann
an
verschiedenen
Universitäten
und
Fachhochschulen
in
vielen
Ländern
gefunden
werden.
ParaCrawl v7.1
Germany
and
the
United
States
are
linked
in
a
host
of
different
ways.
Deutschland
und
die
USA
sind
auf
vielfältige
Weise
miteinander
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
destination
resource
identifier
may
be
indicated,
for
example,
in
a
host
header
field
of
the
request.
Der
Ziel-Ressourcen-Identifikator
kann
beispielsweise
in
einem
Host-Headerfeld
der
Anforderung
angegeben
werden.
EuroPat v2
Electrical
terminals
are
known
in
a
host
of
embodiments.
Elektrische
Anschlussklemmen
sind
in
einer
Vielzahl
von
Ausführungsformen
bekannt.
EuroPat v2
Coriolis
mass
flowmeters
have
been
known
for
a
long
time
in
a
host
of
configurations.
Coriolis-Massedurchflussmessgeräte
sind
seit
langem
in
einer
Vielzahl
von
Ausgestaltungen
bekannt.
EuroPat v2
This
motherboard
still
packs
in
a
host
of
expandability
options,
despite
its
tiny
dimensions.
Trotz
seiner
schlanken
Ausmaße
stellt
das
Mainboard
eine
ganze
Menge
Erweiterungsmöglichkeit
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
upholstery
is
available
in
leather,
eco-leather
or
fabric,
in
a
host
of
different
colours.
Der
Bezug
wird
aus
Leder,
Ökoleder
oder
Stoff
in
verschiedensten
Farbnuancen
angeboten.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
reflected
in
a
host
of
useful
features.
Das
spiegelt
sich
auch
in
vielen
nützlichen
Features
wider.
ParaCrawl v7.1
Oviedo
guarantees
success
for
your
meetings
and
business
events
in
a
host
of
different
ways.
Oviedo
ist
in
vielerlei
Hinsicht
Garantie
für
den
Erfolg
Ihrer
Versammlungen
und
Sitzungen.
ParaCrawl v7.1
Our
coated
laminar
materials
are
used
in
a
host
of
industrial
and
technical
applications.
In
vielen
industriellen
und
technischen
Bereichen
werden
unsere
beschichteten
flächigen
Materialien
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Some
200
other
holy
relics
are
contained
in
a
host
of
extremely
valuable
silver
reliquaries.
Etwa
200
weitere
heilige
Reliquien
werden
in
höchst
wert-vollen
Schreinen
aus
Silber
aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1
The
range
satisfies
the
individual
requirements
prevailing
in
a
host
of
applications.
Das
Sortiment
erfüllt
die
individuellen
Anforderungen
verschiedener
Einsatzbereiche.
ParaCrawl v7.1
The
Baltic
Sea
connects
us
in
a
host
of
different
ways.
Die
Ostsee
verbindet
uns
auf
vielfältige
Weise.
ParaCrawl v7.1
We
participate
in
and
host
a
number
of
events
around
the
world.
Wir
veranstalten
eine
Reihe
von
Veranstaltungen
auf
der
ganzen
Welt.
ParaCrawl v7.1
Creativity
and
innovation
are
expressed
in
a
host
of
different
ways
throughout
the
EU’s
rural
areas.
Im
gesamten
ländlichen
Raum
der
EU
zeigen
sich
Kreativität
und
Innovation
auf
vielfältige
Art
und
Weise.
EUbookshop v2
The
polymerization
can
be
carried
out
in
accordance
with
a
host
of
variants,
continuously
or
batchwise.
Die
Durchführung
der
Polymerisation
kann
nach
einer
Vielzahl
von
Varianten
kontinuierlich
oder
diskontinuierlich
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
This
can
be
seen
on
the
linear
gantry
in
a
host
of
technical
details
of
the
loading
and
automation
concept.
Das
zeigt
sich
im
Linearportal
in
einer
Reihe
weiterer
technischer
Details
des
Belade-
und
Automationskonzepts.
ParaCrawl v7.1
The
mounting
assembly
4
can
be
arranged
in
a
host
of
different
ways
on
the
fuselage
2
.
Die
erfindungsgemäße
Befestigungsanordnung
4
kann
auf
vielfältige
Weise
an
dem
Rumpf
2
angeordnet
werden.
EuroPat v2