Übersetzung für "In a host of" in Deutsch

It displayed itself in a host of unnatural sensations.
Sie äußere sich in einer Menge unnatürlicher Erregungszustände.
Books v1

And as you can see, it comes in a host of fine decorator colors.
Wie Sie sehen können, gibt es hier auch eine Vielzahl dekorativer Farben.
OpenSubtitles v2018

In a host of other policyareas, the gender dimension cannot afford to be neglected.
Auch in einer Vielzahl anderer Politikbereiche darfdie Geschlechterdimension nicht vernachlässigt werden.
EUbookshop v2

Those countless agreements were often updated manually in a host of different systems.
Die unzähligen Vereinbarungen wurden dabei häufig noch manuell in unterschiedlichen Systemen gepflegt.
ParaCrawl v7.1

This program can be found at various universities and colleges in a host of countries.
Dieses Programm kann an verschiedenen Universitäten und Fachhochschulen in vielen Ländern gefunden werden.
ParaCrawl v7.1

Germany and the United States are linked in a host of different ways.
Deutschland und die USA sind auf vielfältige Weise miteinander verbunden.
ParaCrawl v7.1

The destination resource identifier may be indicated, for example, in a host header field of the request.
Der Ziel-Ressourcen-Identifikator kann beispielsweise in einem Host-Headerfeld der Anforderung angegeben werden.
EuroPat v2

Electrical terminals are known in a host of embodiments.
Elektrische Anschlussklemmen sind in einer Vielzahl von Ausführungsformen bekannt.
EuroPat v2

Coriolis mass flowmeters have been known for a long time in a host of configurations.
Coriolis-Massedurchflussmessgeräte sind seit langem in einer Vielzahl von Ausgestaltungen bekannt.
EuroPat v2

This motherboard still packs in a host of expandability options, despite its tiny dimensions.
Trotz seiner schlanken Ausmaße stellt das Mainboard eine ganze Menge Erweiterungsmöglichkeit zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The upholstery is available in leather, eco-leather or fabric, in a host of different colours.
Der Bezug wird aus Leder, Ökoleder oder Stoff in verschiedensten Farbnuancen angeboten.
ParaCrawl v7.1

This is also reflected in a host of useful features.
Das spiegelt sich auch in vielen nützlichen Features wider.
ParaCrawl v7.1

Oviedo guarantees success for your meetings and business events in a host of different ways.
Oviedo ist in vielerlei Hinsicht Garantie für den Erfolg Ihrer Versammlungen und Sitzungen.
ParaCrawl v7.1

Our coated laminar materials are used in a host of industrial and technical applications.
In vielen industriellen und technischen Bereichen werden unsere beschichteten flächigen Materialien verwendet.
ParaCrawl v7.1

Some 200 other holy relics are contained in a host of extremely valuable silver reliquaries.
Etwa 200 weitere heilige Reliquien werden in höchst wert-vollen Schreinen aus Silber aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1

The range satisfies the individual requirements prevailing in a host of applications.
Das Sortiment erfüllt die individuellen Anforderungen verschiedener Einsatzbereiche.
ParaCrawl v7.1

The Baltic Sea connects us in a host of different ways.
Die Ostsee verbindet uns auf vielfältige Weise.
ParaCrawl v7.1

We participate in and host a number of events around the world.
Wir veranstalten eine Reihe von Veranstaltungen auf der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

Creativity and innovation are expressed in a host of different ways throughout the EU’s rural areas.
Im gesamten ländlichen Raum der EU zeigen sich Kreativität und Innovation auf vielfältige Art und Weise.
EUbookshop v2

The polymerization can be carried out in accordance with a host of variants, continuously or batchwise.
Die Durchführung der Polymerisation kann nach einer Vielzahl von Varianten kontinuierlich oder diskontinuierlich durchgeführt werden.
EuroPat v2

This can be seen on the linear gantry in a host of technical details of the loading and automation concept.
Das zeigt sich im Linearportal in einer Reihe weiterer technischer Details des Belade- und Automationskonzepts.
ParaCrawl v7.1

The mounting assembly 4 can be arranged in a host of different ways on the fuselage 2 .
Die erfindungsgemäße Befestigungsanordnung 4 kann auf vielfältige Weise an dem Rumpf 2 angeordnet werden.
EuroPat v2