Übersetzung für "His imperial majesty" in Deutsch
But
it
was
his
imperial
Majesty,
the
Tzar
himself
who
has
arranged
this
marriage.
Seine
kaiserliche
Majestät,
der
Zar
selbst
hat
diese
Heirat
arrangiert.
OpenSubtitles v2018
His
imperial
Majesty
has
assigned
to
me
the
latest
addition
to
our
Russian
navy.
Seine
kaiser-
liche
Majestät
hat
mir
die
neueste
Errungenschaft
unserer
Russischen
Marine
zugewiesen.
OpenSubtitles v2018
His
Imperial
Majesty,
Haile
Selassie
I,
Emperor
of
Ethiopia,
arrived.
Seine
Majestät,
Haile
Selassie
I.,
Kaiser
von
Äthiopien
ist
eingetroffen.
OpenSubtitles v2018
You
are
now
captives...
of
His
Imperial
Majesty,
the
emperor.
Ihr
seid
jetzt
Gefangene
seiner
kaiserlichen
Majestät
des
Tenno.
OpenSubtitles v2018
On
18th
His
Imperial
Majesty
rode
on
the
Földalatti
underground
railway
and
visited
Heroes
Square.
Am
18.
fuhr
Seine
Majestät
mit
der
Földalatti-Untergrundbahn
und
besuchte
den
Heldenplatz.
ParaCrawl v7.1
There
was
nothing
to
concern
His
Imperial
Majesty...
and
there
will
be
nothing.
Es
gab
nichts,
das
den
Kaiser
besorgen
müsste,
und
es
wird
auch
nichts
geben.
OpenSubtitles v2018
However,
His
Imperial
Majesty
has
authorised
me...
to
bestow
upon
you
the
Order
of
Aspern,
Second
Class.
Wie
auch
immer,
Seine
Kaiserliche
Majestät
hat
mich
ermächtigt,
Ihnen
den
Orden
2.
Klasse
von
Aspern
zu
verleihen.
OpenSubtitles v2018
I
am
Sakaguchi
of
Bizen,
Ambassador
to
the
United
States
on
authority
from
His
Imperial
Majesty,
the
Emperor
of
Japan.
Sir,
ich
bin
Sakaguchi
de
Bizen,
japanischer
Botschafter
in
den
USA,
im
Auftrag
Seiner
Majestät,
des
Mikado,
dem
Kaiser
von
Japan.
OpenSubtitles v2018
And
in
Astapor,
the
council
you
installed
to
rule
over
the
city
has
been
overthrown
by
a
butcher
named
Cleon
who's
declared
himself
"His
Imperial
Majesty."
Und
in
Astapor,
der
Rat,
den
ihr
bestimmtet,
um
über
die
Stadt
zu
herrschen,
wurde
von
einem
Schlächter
namens
Cleon
gestürzt,
welcher
sich
fortan
selbst
"Eure
Imperiale
Majestät"
nennt.
OpenSubtitles v2018
In
witness
whereof,
we,
the
undersigned,
the
plenipotentiaries
of
His
Most
Faithful
Majesty
and
His
Imperial
Majesty,
by
virtue
of
our
respective
full
powers,
have
signed
this
Treaty
with
our
fists,
and
have
set
the
seal
of
our
arms
upon
them.
Wir,
die
Unterzeichnenden,
die
Bevollmächtigten
Seiner
Treuesten
Majestät
und
Seiner
Kaiserlichen
Majestät
haben
Kraft
unserer
jeweiligen
Vollmachten
diesen
Vertrag
eigenhändig
unterschrieben
und
ihm
unsere
Wappensiegel
gegeben.
WikiMatrix v1
His
Imperial
Majesty
pledges
to
pay
the
sum
of
two
million
pounds
sterling,
or
80
tons
of
gold,
as
compensation,
to
the
Kingdoms
of
Portugal
and
the
Algarves.
Seine
kaiserliche
Majestät
verpflichtet
sich,
den
Königreichen
von
Portugal
und
der
Algarve
die
Summe
von
zwei
Millionen
Pfund
Sterling
oder
80
Tonnen
Gold
als
Entschädigung
zu
zahlen.
WikiMatrix v1
In
the
name
of
his
Imperial
Majesty
and
the
city
of
Vienna,
I
hereby
arrest
Edward
Abramowitz.
Also
known
as
Eisenheim
the
Illusionist.
Im
Namen
Seiner
Kaiserlichen
Majestät
und
der
Stadt
Wien...
verkünde
ich
hiermit
die
Verhaftung
von
Edward
Abramowitz,
auch
bekannt
als
Eisenheim
der
Illusionist.
OpenSubtitles v2018
Report,
drawn
up
by
the
Delegates
who
were
honoured
by
the
commission
of
presenting
to
His
Imperial
Majesty,
the
Emperor
of
Russia
an
address
from
various
States
in
Europe
in
favour
of
the
Protest
of
the
Finns
against
the
Imperial
Manifesto
of
February
3/15,
1899,
which
seems
to
imply
a
violation
of
their
fundamental
rights.
Protokoll,
aufgesetzt
von
den
Delegierten,
welche
beauftragt
waren,
Seiner
Majestät
dem
Kaiser
von
Russland
eine
-
zu
Gunsten
des
Protestes
der
Finnländer
wider
das
anscheinend
in
die
konstitutionellen
Rechte
derselben
eingreifende
Kaiserliche
Manifest
vom
3./15.
Februar
1899
-
aus
verschiedenen
Staaten
Europas
abgesandte
Adresse
zu
überbringen.
ParaCrawl v7.1
Until
then,
every
imperial
estate
was
to
behave
for
itself
and
its
country
“in
a
manner
that
each
can
hope
and
trust
to
answer
for
before
God
and
his
imperial
majesty”.
Bis
dahin
sollte
jeder
sich
Reichsstand
für
sich
und
sein
Land
so
verhalten,
„wie
ein
jeder
solches
gegen
Gott
und
kaiserliche
Majestät
hoffe
und
vertraue
zu
verantworten“.
WikiMatrix v1
Resignation
on
the
fact
that
"the
field
marshal
count
Suvorov
having
belonged
to
his
imperial
majesty
that
as
there
is
no
war
also
to
it
there
is
nothing
to
do
was
based,
for
a
similar
response
it
is
discharged
of
service".
Es
wurde
der
Rücktritt
damit
motiviert,
dass
"der
Feldmarschall
Graf
Suworow
seiner
kaiserlichen
Majestät
verhalten,
dass
es
da
keine
Kriege
auch
ihm
gibt
es
ist
nichts
zu
machen,
für
die
ähnliche
Rezension
wird
vom
Dienst»
entfernt.
ParaCrawl v7.1
At
the
official
opening
of
the
Assembly
on
April
11,
1904,
after
it
had
received
its
statute,
a
religious
service
was
held,
God
Save
the
Tsar
was
sung
three
times,
and
the
Assembly
sent
a
telegram
to
the
Minister
of
the
Interior,
"with
the
respectful
request
to
lay
at
the
feet
of
His
Imperial
Majesty
the
adored
Monarch
the
most
submissive
feelings
of
the
workers
inspired
by
zealous
love
for
the
throne
and
the
fatherland."
Bei
der
offiziellen
Eröffnung
der
Versammlung
am
11.
April
1904,
nachdem
sie
ihr
Statut
bekommen
hatte,
wurde
ein
Gottesdienst
gefeiert,
"Gott
schütze
den
Zaren"
wurde
dreimal
gesungen
und
die
Versammlung
schickte
ein
Telegramm
an
den
Innenminister
geschickt
"mit
der
respektvollen
Bitte,
an
die
Füße
Seiner
Kaiserlichen
Majestät,
des
verehrten
Monarchen
die
ergebensten
Gefühle
der
Arbeiter
zu
legen,
inspiriert
von
der
eifrigen
Liebe
für
den
Thron
und
das
Vaterland".
ParaCrawl v7.1
Through
Your
Excellency’s
good
offices
I
would
therefore
like
to
assure
His
Imperial
Majesty,
as
well
as
the
Government,
of
the
Holy
See’s
commitment
to
pursue
and
reinforce
these
relations.
Durch
Ihre
Exzellenz
möchte
ich
Seiner
kaiserlichen
Majestät
sowie
der
Regierung
versichern,
daß
der
Heilige
Stuhl
sich
bemühen
wird,
diese
Beziehungen
weiterzuführen
und
zu
verstärken.
ParaCrawl v7.1
Published
from
the
archive
lists,
edited
by
the
hand
of
His
Imperial
Majesty.
Verlegt
von
den
Schriften,
welche
sich
im
Archiv
befinden
und
mit
der
Hand
Seiner
Königlichen
Hoheit
verbessert
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
'Novorossiya'
project
had
a
limited
success,
did
not
reach
all
declared
aims
and
now
it
is
set
'on
hold'
–
until
another
edict
of
His
Imperial
Majesty.
Das
Projekt
"Neurussland"
erfreute
sich
nur
eines
mäßigen
Erfolgs,
hat
die
erklärten
Ziele
nicht
erreicht
und
wird
nun
auf
"on
hold"
Regime
gesetzt
–
bis
zur
nächsten
kaiserlichen
Anweisung.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason
alone,
his
Imperial
Majesty
has
asked
me
to
offer
the
hand
of
friendship
to
Your
Majesty
once
more,
in
joint
alliance
against
the
perfidious
French.
Allein
aus
diesem
Grund
hat
mich
Seine
Kaiserliche
Majestät
gebeten...
Euer
Majestät
noch
einmal
die
Hand
der
Freundschaft
anzubieten...
in
einem
gemeinsamen
Bündnis
gegen
die
perfiden
Franzosen.
OpenSubtitles v2018
On
Saturday
13
July
2013,
we
will
be
honoured
to
welcome
here
His
Imperial
Highness,
His
Majesty
Franz
Joseph
I
with
his
wife
the
Empress
Elisabeth
of
Bavaria.The
imperial
ship
will
dock
in
Opatija
harbour
at
midnight.
Am
Samstag
dem
13.
Juli
2013
wird
uns
seine
Kaiserliche
Hoheit,
Majestät
Franz
Joseph
I.
nebst
Gattin
Elisabeth
von
Bayern
mit
seinem
Besuch
beehren.Das
kaiserliche
Schiff
wird
um
Punkt
Mitternacht
im
Hafen
von
Opatija
anlegen.
ParaCrawl v7.1
Either
meant
as
jokes
or
terrible
awkward
editing
mistakes:
changing
the
bandname
from
"His
Infernal
Majesty"
to
"His
Imperial
Majesty"
within
a
few
lines
or
entitling
the
"Deep
Shadows
and
Brilliant
Highlights"
track
"Don`t
close
your
Heart"
to
"Don`t
close
your
Art".
All
in
all
reading
"HIM
–
His
Infernal
Majesty"
gives
you
a
good
time
and
leaves
you
with
the
feeling
of
pride
for
this
band
and
you
would
wish
for
many
more
sequels
concerning
HIM
in
the
future.
Entweder
als
Scherz
gemeint
oder
ziemlich
peinliche
Korrekturfehler
sind
z.
B.
die
Änderung
des
Bandnamens
"His
Infernal
Majesty"
zu
"His
Imperial
Majesty"
innerhalb
nur
weniger
Sätze
und
die
Neubetitelung
des
"Deep
Shadows
and
Brilliant
Highlights"-Songs
"Don`t
close
your
Heart"
zu
"Don`t
close
your
Art".
Alles
in
allem
macht
es
viel
Spaß,
"HIM
–
His
Infernal
Majesty"
zu
lesen.
Das
Buch
entlässt
einen
mit
dem
Gefühl
von
Stolz
auf
die
Band
und
mit
dem
Wunsch
nach
vielen
Fortsetzungen
über
HIM.
ParaCrawl v7.1