Übersetzung für "Imperiously" in Deutsch
The
international
conditions
as
well
as
the
domestic
ones
pushed
the
country
imperiously
on
the
road
to
socialism.
Internationale
wie
innere
Bedingungen
stießen
das
Land
gebieterisch
auf
den
Weg
des
Sozialismus.
ParaCrawl v7.1
Such
feeling
that
time
not
imperiously
over
it.
Es
gibt
die
Ahnung,
dass
die
Zeit
über
ihm
nicht
herrisch
ist.
ParaCrawl v7.1
Louise
raised
her
head
imperiously
and
began
to
explain.
Louise
hob
gebieterisch
ihren
Kopf
und
begann
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
Imperiously,
he
kneels
before
me
and
takes
my
elbows
firmly
into
his
hands.
Gebieterisch
kniet
er
vor
mir
nieder
und
nimmt
meine
Ellbogen
fest
in
seine
Hände.
ParaCrawl v7.1
Smolny
is
more
and
more
firmly
and
imperiously
giving
commands,
for
the
passionate
sympathy
of
the
masses
is
lifting
her
up.
Das
Smolny
kommandiert
immer
fester
und
gebieterischer,
gehoben
von
der
leidenschaftlichen
Sympathie
der
Massen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Book
of
Revelation
Satan
will
seek
out
a
proud
rebel,
who
is
sufficiently
arrogant
and
imperiously
so
as
to
start
an
open
war
with
God
and
his
saints.
Laut
der
Offenbarung
wird
Satan
einen
unbändigen
Aufrührer
aufspüren,
der
übermütig
und
herrisch
genug
ist,
in
einen
offenen
Krieg
gegen
Gott
und
seine
Heiligen
zu
treten.
ParaCrawl v7.1
The
importance
of
the
Youth
Congregation
for
the
education
of
the
young
Christian
in
our
time
is
easily
recognizably
from
the
papal
documents,
in
particular
from
the
"Constitutio
apostolica"
of
Pius'
XII,
in
which
clearly
and
imperiously
the
substantial
demands
on
the
educational
intention
are
expressed.
Die
Bedeutung
der
Jugendkongregation
für
die
Erziehung
des
jungen
Christen
in
unserer
Zeit
ist
leicht
erkennbar
aus
den
päpstlichen
Dokumenten,
insbesondere
aus
der
"Constitutio
apostolica"
Pius'
XII.,
in
der
klar
und
gebieterisch
die
wesentlichen
Forderungen
an
das
Erziehungswollen
zum
Ausdruck
gebracht
wird.
ParaCrawl v7.1
Surveying
the
world
in
the
aftermath
of
Hitler's
rise
to
power
and
amid
the
growth
of
far-right
forces
across
Europe,
Trotsky
said
the
"disintegration
of
the
world
economy"
had
put
"the
task
of
the
socialist
revolution
imperiously
on
the
agenda."
In
einer
Einschätzung
der
Weltlage
nach
Hitlers
Machtergreifung
schrieb
Trotzki
inmitten
des
Anwachsens
rechtsextremer
Kräfte
in
ganz
Europa,
der
"Zerfall
der
Weltwirtschaft"
habe
"die
Aufgabe
der
sozialistischen
Revolution
gebieterisch
auf
die
Tagesordnung
gesetzt".
ParaCrawl v7.1
It
is
then
the
Tigers
who
choose
a
moment
when
something
interests
them,
to
swim
imperiously
through
the
group
of
Blacktips.
Es
sind
dann
die
Tigers,
die
einen
Moment
auswählen,
wenn
sie
etwas
interessiert,
um
gebieterisch
durch
die
Gruppe
der
Schwarzspitzen
zu
schwimmen.
ParaCrawl v7.1
Then
the
Leopard
mother
with
her
kids
came
along
and
imperiously
demanded
a
book
of
her
own,
which
in
turn
pushed
itself
further
and
further
to
the
top
of
the
list
of
priorities
during
the
course
of
the
months.
Dann
kam
plötzlich
die
Leopardin
mit
ihren
Kindern
dazwischen
und
verlangte
gebieterisch
nach
einem
eigenen
Buch,
das
sich
im
Laufe
der
Monate
immer
mehr
in
den
Vordergrund
drängte.
ParaCrawl v7.1
For
the
philosophy
is
intolerant
and
cannot
permit
another
to
exist
side
by
side
with
it.
It
imperiously
demands
its
own
recognition
as
unique
and
exclusive
and
a
complete
transformation
in
accordance
with
its
views
throughout
all
the
branches
of
public
life.
Denn
die
Weltanschauung
ist
unduldsam
und
kann
sich
mit
der
Rolle
einer
"Partei
neben
anderen"
nicht
begnügen,
sondern
fordert
gebieterisch
ihre
eigene,
ausschließliche
und
restlose
Anerkennung
sowie
die
vollkommene
Umstellung
des
gesamten
öffentlichen
Lebens
nach
ihren
Anschauungen.
ParaCrawl v7.1
Al
Jazeera
cites
the
deputy
commander
of
the
U.S.
Central
Command,
Lieutenant
General
Lance
Smith,
as
imperiously
stating
that
elections
will
likely
not
take
place
in
Falluja
at
all.
Al-Dschasira
zitiert
den
stellvertretenden
Kommandeur
des
US-Zentralkommandos,
Generalleutnant
Lance
Smith,
der
herrisch
feststellt,
dass
die
Wahlen
in
Falludscha
wohl
überhaupt
nicht
stattfinden
werden.
ParaCrawl v7.1
Loos,
revolutionary
of
modern
living
culture,
who
"imperiously
brings
forth
divisions
and
transpositions,
dissolves
old
ties,
creates
new
ones
and
brings
everything
to
seething,
foaming
motion"
(Egon
Friedell),
fascinated
the
Austrian
film-makers
Bady
Minck
and
Stefan
Stratil
with
his
imagination
on
the
one
hand
and
his
functional
thinking
on
the
other.
Loos,
Revolutionär
der
modernen
Wohnkultur,
der
"gebieterisch
Spaltungen
und
Umlagerungen
hervorbringt,
alte
Verbindungen
löst,
neue
ins
Leben
ruft
und
alles
in
brodelnde,
schäumende
Bewegung
versetzt"
(Egon
Fridell),
hat
die
österreichischen
Filmemacher
Bady
Minck
und
Stefan
Stratil
einerseits
mit
seiner
Phantasie,
andererseits
mit
seinem
funktionalistischen
Denken
fasziniert.
ParaCrawl v7.1
The
political
superstructure
–
and
a
revolution
is
part
of
the
'superstructure'
–
has
its
own
dialectic,
which
intervenes
imperiously
in
the
process
of
world
economy,
but
does
not
abolish
its
deep-going
laws.
Der
politische
Überbau
–
und
die
Revolution
gehört
zum
"Überbau"
–
besitzt
seine
eigene
Dialektik,
die
gebieterisch
in
den
ökonomischen
Weltprozeß
eingreift,
aber
dessen
tiefere
Gesetzmäßigkeiten
nicht
abschafft.
ParaCrawl v7.1