Übersetzung für "Highly desirable" in Deutsch
This
will
open
the
way
to
a
highly
desirable
clean-up
operation
in
this
area.
Dies
macht
den
Weg
zu
einer
äußerst
wünschenswerten
Bereinigung
in
diesem
Bereich
frei.
Europarl v8
It
is
not
only
possible,
but
also
highly
desirable.
Er
ist
nicht
nur
möglich,
sondern
vor
allem
höchst
wünschenswert.
Europarl v8
At
a
time
of
a
raging
economic
crisis,
developing
the
SME
sector
is
a
highly
desirable
thing.
In
Zeiten
einer
tobenden
Wirtschaftskrise
ist
die
Entwicklung
des
KMU-Sektors
durchaus
wünschenswert.
Europarl v8
A
fully
functional
parliamentary
body
is
highly
desirable
for
this
purpose.
Zu
diesem
Zweck
wäre
ein
voll
funktionsfähiges
parlamentarisches
Gremium
höchst
wünschenswert.
Europarl v8
Therefore,
the
restriction
of
the
use
of
mercury
is
highly
desirable.
Deshalb
ist
eine
Beschränkung
der
Verwendung
von
Quecksilber
höchst
wünschenswert.
Europarl v8
Progress
towards
a
monthly
employment
indicator
for
the
euro
area
would
be
highly
desirable
.
Fortschritte
in
Richtung
eines
monatlichen
Beschäftigungsindikators
für
das
Euro-Währungsgebiet
wären
dringend
zu
wünschen
.
ECB v1
It
would
be
highly
desirable
for
you
to
come.
Es
wäre
sehr
wünschenswert,
wenn
du
kämest.
Tatoeba v2021-03-10
It
would
be
highly
desirable
to
encourage
the
development
of
global
systems.
Es
erscheint
in
hohem
Maße
wünschenswert,
die
Entwicklung
weltweiter
Systeme
zu
fördern.
JRC-Acquis v3.0
Analyses
of
best
practice
in
each
of
these
subjects
are
highly
desirable.
Die
Analyse
vorbildlicher
Verfahrensweisen
in
jedem
dieser
Bereiche
wäre
äußerst
wünschenswert.
TildeMODEL v2018
Thorough
analysis
of
emission
cuts
attributed
to
the
EU
ETS
would
be
highly
desirable.
Eine
Aufschlüsselung
der
dem
EU-EHS
zugeschriebenen
Emissionsminderungen
wäre
äußerst
wünschenswert.
TildeMODEL v2018
Regional
cooperation
and
integration
are
also
highly
desirable.
Die
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
sind
ebenfalls
sehr
wünschenswert.
TildeMODEL v2018
Development
of
a
European
reliability
and
quality
mark
for
delivery
systems
would
be
highly
desirable.
Äußerst
wünschenswert
wäre
die
Schaffung
eines
europäischen
Sicherheits-
und
Gütezeichens
für
das
Zustellungssystem.
TildeMODEL v2018
Your
residence
has
been
flagged
as
a
highly
desirable
property
by
a
number
of
separate
institutions.
Ihr
Haus
wird
von
einer
Vielzahl
von
Institutionen
als
äußerst
begehrenswertes
Objekt
angesehen.
OpenSubtitles v2018
EU
harmonisation
in
this
area
would
be
highly
desirable.
Eine
Harmonisierung
auf
EU-Ebene
wäre
dabei
durchaus
wünschenswert.
EUbookshop v2
This
is
highly
desirable
on
account
of
the
fuel-saving
operation
of
the
vehicle.
Das
ist
aus
Gründen
eines
treibstoffsparenden
Betriebes
des
Kraftfahrzeuges
dringend
erwünscht.
EuroPat v2