Übersetzung für "High-handedness" in Deutsch

This malevolent spirit of national egoism and Franco-German high-handedness will dog Europe for a long time yet.
Dieser Ungeist von nationalem Egoismus und deutsch-französischer Selbstherrlichkeit wird Europa noch lange verfolgen.
Europarl v8

Schlesiger: What do you plan to do to contest this high-handedness?
Schlesiger: Was gedenken sie, gegen diese Willkür zu unternehmen?
ParaCrawl v7.1

The proverbial obstinacy and stubbornness, particularly amongst the miners, often led to indiscipline and high-handedness.
Die sprichwörtliche Sturheit und Dickköpfigkeit besonders der Bergbauern führte oftmals zu Disziplinlosigkeiten und Eigenmächtigkeiten.
WikiMatrix v1

The low points included the lack of regulation of the financial markets, because the Commission lacked the courage to take the necessary measures against individual Member States which were blocking progress, the noticeable increase in the power of the Council, and the high-handedness of individual Commissioners who have disregarded the concept of subsidiarity.
Zu den Schatten gehörten die mangelnde Finanzmarktregulierung - weil der Kommission der Mut gefehlt hat, auch gegen einzelne blockierende Mitgliedstaaten vorzugehen -, der erkennbare Machtzuwachs des Rates und die Selbstherrlichkeit einzelner Kommissare, die sich nicht um das Thema Subsidiarität gekümmert haben.
Europarl v8

We, as the European Parliament, must make demands in the same way as the United Nations and the international and European organisations defending the freedom of the press and individual rights. We must act with decisiveness to put an end to the high-handedness of the occupying forces and the occupying regime and to effectively protect the mission, the work and the rights of journalists.
Wir als Europäisches Parlament müssen die gleichen Forderungen stellen wie die Vereinten Nationen und die internationalen und europäischen Organisationen für den Schutz der Pressefreiheit und der persönlichen Rechte und uns entschieden dafür einsetzen, den Eigenmächtigkeiten der Besatzungstruppen und des Besatzungsregimes Einhalt zu gebieten und die Mission, die Tätigkeit und die Rechte der Journalisten zu schützen.
Europarl v8

I am also certain that we shall not stand indifferent to such high-handedness which drags us decades back to the times of a dark totalitarian society that should have been bygone forever.
Mit Sicherheit dürfen wir einer solchen Willkür gegenüber nicht gleichgültig bleiben, da sie uns um Jahrzehnte zurückwirft in die düsteren Zeiten einer totalitären Gesellschaft, die eigentlich längst vorüber sein sollte.
Europarl v8

The role of the Commission must be defined very precisely so that it can intervene quickly when called on and also to prevent abuses and possible high-handedness.
Wir sind also alle davon überzeugt, daß ein solcher Krisenmechanismus, über den sich die großen Länder dermaßen in die Haare geraten sind, einfach nicht annehmbar ist.
EUbookshop v2

But when, as too often occurs, they are experienced as a privilege, with selfishness and high-handedness, they are transformed into instruments of corruption and death.
Wenn sie jedoch, wie es allzu oft geschieht, als Privileg gelebt werden, mit Egoismus und Anmaßung, dann werden sie zu Mitteln der Korruption und des Todes.
ParaCrawl v7.1

By its high-handedness the US themselves are destroying the political web which up to now may still have been giving them some backing in some respects.
Mit ihrer Selbstherrlichkeit zerstören die USA selbst das politische Geflecht, das ihnen bis jetzt noch in mancher Beziehung Rückhalt gegeben haben mag.
ParaCrawl v7.1

Neighboring clans joined the fight, which escalated as AQI (who had generally worn out their welcome through high-handedness) tried to crush the revolt through more atrocities.
Benachbarte Clans traten in den Kampf ein, der eskalierte, als die AQI (die wegen ihrer Selbstherrlichkeit nicht mehr willkommen war) versuchte, den Aufstand durch weitere Gräueltaten zu zerschlagen.
ParaCrawl v7.1

Wherever in the world there is any pressure, high-handedness and unjust demands made upon a certain nation by a big power in the world, we have made clear our stand and have openly and bluntly expressed our definite views without any reservations.
Wo immer in der Welt irgendein Druck ausgeübt wird, Anmaßung existiert und ungerechte Forderungen gegenüber einer Nation seitens einer Großmacht in der Welt erhoben werden, haben wir unseren Standpunkt klar formuliert und haben wir offen und schonungslos unsere entschlossenen Ansichten und unseren Willen ohne irgendwelche Vorbehalte zum Ausdruck gebracht.
ParaCrawl v7.1

One shelf, which belongs to the window display, consists of golden profiles reminiscent of a newfound high-handedness that emerged during the war, which is inseparable from Munich.
Das Regal im Schaufenster wurde aus goldenen Profilen gefertigt, eine Reminiszenz an die neue Selbstherrlichkeit, die nach dem Krieg in der Passage Einzug fand und die auch untrennbar mit München verbunden ist.
ParaCrawl v7.1

But because of stupidity, greed, arrogance, and High-handedness, the "infallible" involved, the catastrophe takes its course.
Aber durch Dummheit, Gier, Arroganz und Selbstherrlichkeit, der "unfehlbaren" Beteiligten, nimmt die Katastrophe ihren Lauf.
ParaCrawl v7.1

Against the increasing violence and high-handedness of police in neighbourhoods or at strikes and demonstrations, we propose the creation of armed self-defence units workers' and people's militias.
Der zunehmenden Gewalt und Selbstherrlichkeit der Polizei in den Stadtvierteln oder bei Streiks und Demonstrationen halten wir den Aufbau von bewaffneten Selbstverteidigungseinheiten bis hin zu ArbeiterInnen- und Volksmilizen entgegen.
ParaCrawl v7.1