Übersetzung für "High-handedness" in Deutsch
This
malevolent
spirit
of
national
egoism
and
Franco-German
high-handedness
will
dog
Europe
for
a
long
time
yet.
Dieser
Ungeist
von
nationalem
Egoismus
und
deutsch-französischer
Selbstherrlichkeit
wird
Europa
noch
lange
verfolgen.
Europarl v8
Schlesiger:
What
do
you
plan
to
do
to
contest
this
high-handedness?
Schlesiger:
Was
gedenken
sie,
gegen
diese
Willkür
zu
unternehmen?
ParaCrawl v7.1
The
proverbial
obstinacy
and
stubbornness,
particularly
amongst
the
miners,
often
led
to
indiscipline
and
high-handedness.
Die
sprichwörtliche
Sturheit
und
Dickköpfigkeit
besonders
der
Bergbauern
führte
oftmals
zu
Disziplinlosigkeiten
und
Eigenmächtigkeiten.
WikiMatrix v1
The
low
points
included
the
lack
of
regulation
of
the
financial
markets,
because
the
Commission
lacked
the
courage
to
take
the
necessary
measures
against
individual
Member
States
which
were
blocking
progress,
the
noticeable
increase
in
the
power
of
the
Council,
and
the
high-handedness
of
individual
Commissioners
who
have
disregarded
the
concept
of
subsidiarity.
Zu
den
Schatten
gehörten
die
mangelnde
Finanzmarktregulierung
-
weil
der
Kommission
der
Mut
gefehlt
hat,
auch
gegen
einzelne
blockierende
Mitgliedstaaten
vorzugehen
-,
der
erkennbare
Machtzuwachs
des
Rates
und
die
Selbstherrlichkeit
einzelner
Kommissare,
die
sich
nicht
um
das
Thema
Subsidiarität
gekümmert
haben.
Europarl v8
We,
as
the
European
Parliament,
must
make
demands
in
the
same
way
as
the
United
Nations
and
the
international
and
European
organisations
defending
the
freedom
of
the
press
and
individual
rights.
We
must
act
with
decisiveness
to
put
an
end
to
the
high-handedness
of
the
occupying
forces
and
the
occupying
regime
and
to
effectively
protect
the
mission,
the
work
and
the
rights
of
journalists.
Wir
als
Europäisches
Parlament
müssen
die
gleichen
Forderungen
stellen
wie
die
Vereinten
Nationen
und
die
internationalen
und
europäischen
Organisationen
für
den
Schutz
der
Pressefreiheit
und
der
persönlichen
Rechte
und
uns
entschieden
dafür
einsetzen,
den
Eigenmächtigkeiten
der
Besatzungstruppen
und
des
Besatzungsregimes
Einhalt
zu
gebieten
und
die
Mission,
die
Tätigkeit
und
die
Rechte
der
Journalisten
zu
schützen.
Europarl v8
I
am
also
certain
that
we
shall
not
stand
indifferent
to
such
high-handedness
which
drags
us
decades
back
to
the
times
of
a
dark
totalitarian
society
that
should
have
been
bygone
forever.
Mit
Sicherheit
dürfen
wir
einer
solchen
Willkür
gegenüber
nicht
gleichgültig
bleiben,
da
sie
uns
um
Jahrzehnte
zurückwirft
in
die
düsteren
Zeiten
einer
totalitären
Gesellschaft,
die
eigentlich
längst
vorüber
sein
sollte.
Europarl v8
The
role
of
the
Commission
must
be
defined
very
precisely
so
that
it
can
intervene
quickly
when
called
on
and
also
to
prevent
abuses
and
possible
high-handedness.
Wir
sind
also
alle
davon
überzeugt,
daß
ein
solcher
Krisenmechanismus,
über
den
sich
die
großen
Länder
dermaßen
in
die
Haare
geraten
sind,
einfach
nicht
annehmbar
ist.
EUbookshop v2
But
when,
as
too
often
occurs,
they
are
experienced
as
a
privilege,
with
selfishness
and
high-handedness,
they
are
transformed
into
instruments
of
corruption
and
death.
Wenn
sie
jedoch,
wie
es
allzu
oft
geschieht,
als
Privileg
gelebt
werden,
mit
Egoismus
und
Anmaßung,
dann
werden
sie
zu
Mitteln
der
Korruption
und
des
Todes.
ParaCrawl v7.1
By
its
high-handedness
the
US
themselves
are
destroying
the
political
web
which
up
to
now
may
still
have
been
giving
them
some
backing
in
some
respects.
Mit
ihrer
Selbstherrlichkeit
zerstören
die
USA
selbst
das
politische
Geflecht,
das
ihnen
bis
jetzt
noch
in
mancher
Beziehung
Rückhalt
gegeben
haben
mag.
ParaCrawl v7.1
Neighboring
clans
joined
the
fight,
which
escalated
as
AQI
(who
had
generally
worn
out
their
welcome
through
high-handedness)
tried
to
crush
the
revolt
through
more
atrocities.
Benachbarte
Clans
traten
in
den
Kampf
ein,
der
eskalierte,
als
die
AQI
(die
wegen
ihrer
Selbstherrlichkeit
nicht
mehr
willkommen
war)
versuchte,
den
Aufstand
durch
weitere
Gräueltaten
zu
zerschlagen.
ParaCrawl v7.1
Wherever
in
the
world
there
is
any
pressure,
high-handedness
and
unjust
demands
made
upon
a
certain
nation
by
a
big
power
in
the
world,
we
have
made
clear
our
stand
and
have
openly
and
bluntly
expressed
our
definite
views
without
any
reservations.
Wo
immer
in
der
Welt
irgendein
Druck
ausgeübt
wird,
Anmaßung
existiert
und
ungerechte
Forderungen
gegenüber
einer
Nation
seitens
einer
Großmacht
in
der
Welt
erhoben
werden,
haben
wir
unseren
Standpunkt
klar
formuliert
und
haben
wir
offen
und
schonungslos
unsere
entschlossenen
Ansichten
und
unseren
Willen
ohne
irgendwelche
Vorbehalte
zum
Ausdruck
gebracht.
ParaCrawl v7.1
One
shelf,
which
belongs
to
the
window
display,
consists
of
golden
profiles
reminiscent
of
a
newfound
high-handedness
that
emerged
during
the
war,
which
is
inseparable
from
Munich.
Das
Regal
im
Schaufenster
wurde
aus
goldenen
Profilen
gefertigt,
eine
Reminiszenz
an
die
neue
Selbstherrlichkeit,
die
nach
dem
Krieg
in
der
Passage
Einzug
fand
und
die
auch
untrennbar
mit
München
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
But
because
of
stupidity,
greed,
arrogance,
and
High-handedness,
the
"infallible"
involved,
the
catastrophe
takes
its
course.
Aber
durch
Dummheit,
Gier,
Arroganz
und
Selbstherrlichkeit,
der
"unfehlbaren"
Beteiligten,
nimmt
die
Katastrophe
ihren
Lauf.
ParaCrawl v7.1
Against
the
increasing
violence
and
high-handedness
of
police
in
neighbourhoods
or
at
strikes
and
demonstrations,
we
propose
the
creation
of
armed
self-defence
units
workers'
and
people's
militias.
Der
zunehmenden
Gewalt
und
Selbstherrlichkeit
der
Polizei
in
den
Stadtvierteln
oder
bei
Streiks
und
Demonstrationen
halten
wir
den
Aufbau
von
bewaffneten
Selbstverteidigungseinheiten
bis
hin
zu
ArbeiterInnen-
und
Volksmilizen
entgegen.
ParaCrawl v7.1