Übersetzung für "Herculean effort" in Deutsch
However,
we
have
had
a
rapporteur
who
has
made
a
Herculean
effort
to
try
to
achieve
this.
Unsere
Berichterstatterin
jedenfalls
hat
übermenschliche
Anstrengungen
unternommen,
um
das
zu
erreichen.
Europarl v8
Yeah,
that's
been
a
herculean
effort.
Ja
und
das
war
schon
eine
Anstrengung,
für
die
man
die
Kraft
von
Herkules
benötigt.
OpenSubtitles v2018
The
true
extent
of
this
disaster
has
yet
to
be
revealed,
given
that
the
search
and
rescue
teams,
who
have
been
working
without
interruption
since
Saturday
in
a
Herculean
effort
which
I
salute,
are
only
now
beginning
to
reach
the
most
isolated
populations.
Das
wahre
Ausmaß
dieser
Katastrophe
ist
noch
nicht
ganz
bekannt,
da
die
Such-
und
Rettungsteams,
die
seit
Samstag
ohne
Unterbrechung
übermenschliche
Leistungen
vollbringen,
vor
denen
ich
meinen
Hut
ziehe,
erst
jetzt
in
die
abgelegendsten
Gebiete
vordringen.
Europarl v8
Fully
decarbonizing
our
energy
and
transportation
systems
in
four
decades
will
require
a
herculean
effort,
but
it
is
not
impossible.
Die
vollständige
Entkarbonisierung
unserer
Energie-
und
Transportsysteme
innerhalb
von
vier
Jahrzehnten
ist
eine
Herkulesaufgabe,
aber
es
ist
nicht
unmöglich.
News-Commentary v14
So
it
will
take
a
Herculean
effort,
luck,
and
support
from
the
European
Union
and
the
IMF
to
reduce
the
probability
of
an
eventual
default
and
exit
from
the
eurozone.
Es
bedarf
also
herkulischer
Anstrengungen,
Glück
und
der
Unterstützung
der
Europäischen
Union
und
des
IWF,
um
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Staatsbankrotts
und
des
Austritts
aus
der
Eurozone
zu
senken.
News-Commentary v14
Normally
however,
the
formula
is
reachable
and
does
not
require
a
herculean
effort
so
you
can
earn
your
bonus.
Normalerweise
jedoch
ist
die
Formel
erreichbar
und
erfordert
keine
herkulische
Anstrengungen,
so
dass
Sie
Ihren
Bonus
verdienen
können.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
Herculean
effort
for
a
watch
that
is
sure
to
join
the
legendary
ranks
of
exceptional
watchmaking.
Eine
gigantische
Anstrengung
für
eine
Uhr,
die
zweifellos
zu
einer
Legende
der
außergewöhnlichen
Uhrmacherkunst
werden
wird.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
become
restlessly
eager
to
do
nothing
but
japa
and
think
of
nothing
but
the
Divine
and
of
the
“progress”
you
have
or
have
not
made
(X
says
you
should
never
think
of
“progress”,
it
is
according
to
him
a
movement
of
the
ego),
then
all
the
fat
is
in
the
fire
–
because
the
system
is
not
yet
ready
for
a
Herculean
effort
and
it
begins
to
get
upset
and
think
it
is
unfit
and
will
never
be
fit.
Wenn
dich
aber
rastloser
Eifer
überfällt,
nichts
anderes
als
japa
zu
tun
und
an
nichts
anderes
zu
denken
als
an
das
Göttliche
und
an
den
„Fortschritt“,
den
du
erzielt
oder
nicht
erzielt
hast
(X
sagte,
dass
du
nie
an
Fortschritt
denken
solltest,
es
sei
seiner
Meinung
nach
eine
Ego-Bewegung),
dann
ist
der
Teufel
los
–
weil
das
[Körper-]
System
für
eine
herkulische
Anstrengung
noch
nicht
bereit
ist
und
sich
zu
erregen
beginnt
und
glaubt,
es
sei
nicht
fit
und
würde
niemals
fit
sein.
ParaCrawl v7.1
Resistance
to
the
split
was
also
widespread
among
the
rank
and
file,
and
it
took
months
of
Herculean
effort
actually
to
put
into
effect
the
break
between
Bolsheviks
and
Mensheviks
in
a
number
of
Russian
cities.
Widerstand
gegen
die
Spaltung
war
auch
unter
der
Basis
weit
verbreitet
und
es
brauchte
Monate
der
ungeheuren
Anstrengung,
um
den
Bruch
zwischen
den
Bolschewiki
und
den
Menschewiki
in
vielen
Städten
wirklich
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
We
can
easily
realise
that
the
design
of
such
mission
in
space
is
a
herculean
effort,
carried
out
by
the
collaboration
between
dozens
or
even
hundreds
of
extraterrestrial
civilisations
that
are
very
advanced
technologically
and
spiritually.
Es
ist
leicht
zu
erkennen,
dass
die
Planung
einer
solchen
Mission
im
Weltraum
eine
herkulische
Anstrengung
ist,
durchgeführt
in
der
Zusammenenarbeit
von
Dutzenden
oder
sogar
Hunderten
von
außerirdischen
Zivilisationen,
die
technologisch
und
spirituell
sehr
fortgeschritten
sind.
ParaCrawl v7.1
If
you've
ever
ridden
a
Mobike,
you
can
only
have
admiration
for
that
kind
of
herculean
effort.
Wenn
man
jemals
ein
Mobike
gefahren
ist,
kann
man
nur
Bewunderung
für
diese
Art
von
herkulischer
Anstrengung
haben.
ParaCrawl v7.1
According
to
them,
the
configuration
of
the
Linux
kernel
by
default
does
not
allow
for
such
equipment
due
to
a
too
large
number
of
nuclear
flows
generated
for
each
processor
to
improve
performance,
so
SGI
engineers
needed
to
make
a
truly
Herculean
effort
to
address
this
problem
-
increase
the
limit
on
the
maximum
number
of
processes
…
Nach
ihnen
wird
die
Konfiguration
des
Linux-Kernels
standardmäßig
nicht
für
diese
Geräte
auf
Grund
einer
zu
großen
Anzahl
von
Atom-Feeds
für
jeden
Prozessor
erzeugt
ermöglichen,
um
die
Leistung
zu
verbessern,
so
SGI-Ingenieure
benötigt,
um
eine
wahrhaft
übermenschliche
Anstrengungen
unternommen,
dieses
Problem
anzugehen
-
Erhöhung
der
Obergrenze
für
die
maximale
machen
Anzahl
der
Prozesse
…
ParaCrawl v7.1
But
if
you
become
restlessly
eager
to
do
nothing
but
japa
and
think
of
nothing
but
the
Divine
and
of
the
"progress"
you
have
or
have
not
made
(X
says
you
should
never
think
of
"progress",
it
is
according
to
him
a
movement
of
the
ego),
then
all
the
fat
is
in
the
fire
–
because
the
system
is
not
yet
ready
for
a
Herculean
effort
and
it
begins
to
get
upset
and
think
it
is
unfit
and
will
never
be
fit.
Wenn
dich
aber
rastloser
Eifer
überfällt,
nichts
anderes
als
japa
zu
tun
und
an
nichts
anderes
zu
denken
als
an
das
Göttliche
und
an
den
"Fortschritt",
den
du
erzielt
oder
nicht
erzielt
hast
(X
sagte,
dass
du
nie
an
Fortschritt
denken
solltest,
es
sei
seiner
Meinung
nach
eine
Ego-Bewegung),
dann
ist
der
Teufel
los
–
weil
das
[Körper-]
System
für
eine
herkulische
Anstrengung
noch
nicht
bereit
ist
und
sich
zu
erregen
beginnt
und
glaubt,
es
sei
nicht
fit
und
würde
niemals
fit
sein.
ParaCrawl v7.1
Thesystematic
development
and
implementation
of
colonial-era
provenance
researchalone
will
be
a
Herculean
effort
which
museums
will
have
to
tackle
with
additional
resources
–
in
particular,
personnel
resources.
Allein
schon
die
systematische
Entwicklung
und
Umsetzung
einer
kolonialzeitlichen
Provenienzforschung
stellt
eine
Herkulesaufgabe
dar,
die
in
den
Einrichtungen
auf
Jahre
hinaus
zusätzliche
–
vor
allem
personelle
–
Ressourcen
erfordern
wird.
ParaCrawl v7.1
With
over
70,000
pages
across
the
university's
sites,
any
migration
would
require
a
Herculean
effort
with
careful
planning
and
disciplined
efforts.
Mit
über
70.000
Seiten
an
den
Standorten
der
Universität
würde
jede
Migration
eine
Herkulesaufgabe
mit
sorgfältiger
Planung
und
diszipliniertem
Aufwand
bedeuten.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
Herculean
effort
and
necessity
that
everyone
will--growing
out
of
their
childish
and
adolescent
kind
of
time
I
mentioned--ever
so
slowly,
through
experience,
gain
this
sense
of
themselves,
this
faith
and
ability
to
trust
in
their
Creator.
Es
ist
eine
herkulische
Anstrengung
und
Notwendigkeit,
dass
jeder
–
ihrer
kindischen
und
jugendlichen
Altersart
entwachsend,
was
ich
erwähnte
–
selbst
so
langsam,
durch
Erfahrung,
dieses
Gefühl
von
sich
selbst
gewinnt,
diesen
Glauben
und
die
Fähigkeit
zum
Vertrauen
in
seinen
Schöpfer.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
quite
unacceptable
to
stigmatise
the
British
farmers
who
have
suffered
a
great
deal
and
who
have
made
Herculean
efforts.
Und
es
ist
ebenso
unangebracht,
die
britischen
Landwirte,
die
schwer
gelitten
und
unvorstellbare
Anstrengungen
unternommen
haben,
zu
verurteilen.
Europarl v8
Then,
as
regards
the
staff
and
the
translation
service,
we
have
made
veritable
Herculean
efforts
and
restricted
the
number
of
new
staff
to
be
employed
to
cope
with
enlargement
to
the
bare
minimum.
Und
was
das
Personal
und
den
Übersetzungsdienst
anbelangt,
so
haben
wir
wirklich
enorme
Anstrengungen
unternommen
und
die
Personaleinstellungen
für
die
Erweiterung
auf
das
vertretbare
Minimum
begrenzt.
Europarl v8
Of
course,
this
remains
very
modest
in
comparison
to
the
Herculean
efforts
undertaken
by
Turkey,
Jordan
and
Lebanon,
who
are
hosting
over
4
million
Syrian
refugees.
Im
Vergleich
zu
den
gigantischen
Anstrengungen
der
Trkei,
Jordaniens
und
des
Libanons,
die
mehr
als
4
Millionen
syrische
Flchtlinge
aufnehmen,
ist
dies
natrlich
immer
noch
eine
sehr
niedrige
Zahl.
TildeMODEL v2018
Now
more
than
ever,
completion
of
the
internal
market
brings
a
need
for
a
dynamic
competition
policy,
in
parallel
with
a
more
robust
industrial
policy
which
makes
allowances
for
the
Herculean
efforts
which
Community
industry
must
make
to
adjust.
Die
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
erfordert
heute
mehr
denn
je
eine
„aktive"
Wettbewerbspolitik,
und
zwar
parallel
zu
einer
stärker
ausgeprägten
Industriepolitik,
um
den
enormen
Anstrengungen
Rechnung
zu
tragen,
die
die
gemeinschaftliche
Wirtschaft
zur
Anpassung
an
die
Veränderungen
leisten
muß.
EUbookshop v2
Other
than
hobbyists,
every
activist—even
writers,
bloggers,
and
organizers
of
tiny
meetings
and
street
protests—needs
to
be
aware
of
the
power,
in
all
its
forms,
that
too
often
renders
futile
the
Herculean
efforts
of
a
lifetime.
Abgesehen
von
Hobbyisten
muss
jeder
Aktivist
–
selbst
Autoren,
Blogger
und
Organisatoren
winziger
Treffen
und
Straßenproteste
–
sich
der
Macht
in
all
ihren
Formen
bewußt
sein,
die
allzu
oft
die
herkulischen
Anstrengungen
eines
Lebens
vergeblich
macht.
ParaCrawl v7.1