Übersetzung für "Held in common" in Deutsch
In
a
few
tribal
groups
even
minor
possessions
are
held
in
common.
In
einigen
Stammesgruppen
werden
sogar
geringfügige
Besitztümer
gemeinsam
besessen.
ParaCrawl v7.1
The
rollers
are
held
rotatably
in
a
common
rotating
frame.
Die
Walzen
sind
in
einem
gemeinsamen
Drehrahmen
verdrehbar
gehalten.
EuroPat v2
A
child
can
easily
understand
that
things
may
be
held
in
common.
Ein
Kind
kann
leicht
verstehen,
daß
Sachen
gemeinsam
besessen
werden
können.
ParaCrawl v7.1
What
is
held
in
common
brings
suffering,
for
duties
are
hard
to
overcome.
Was
gemeinsam
gehalten,
Leiden
mit
sich
bringt,
den
Pflichten
schwer,
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
The
heating
block
is
held
in
a
common
frame
together
with
a
control
means
for
controlling
the
heating
elements.
Der
Heizblock
wird
zusammen
mit
einer
Steuereinrichtung
zur
Ansteuerung
der
Heizelemente
in
einem
gemeinsamen
Rahmen
gehalten.
EuroPat v2
Throughout
the
U.S.,
wildlife
is
held
in
common
ownership
by
the
state
for
the
benefit
of
all
people.
Während
des
U.S.,
Tierwelt
ist
in
Gemeineigentum
durch
den
Staat
zum
Wohle
aller
Menschen
abgehalten.
ParaCrawl v7.1
The
heater
block,
together
with
a
control
unit
for
controlling
the
heating
elements,
is
held
in
a
common
frame.
Der
Heizblock
wird
zusammen
mit
einer
Steuervorrichtung
zur
Ansteuerung
der
Heizelemente
in
einem
gemeinsamen
Rahmen
gehalten.
EuroPat v2
Despite
differing
final
outcomes,
last
Saturday
held
something
in
common
for
our
two
German
legionnaires.
Trotz
unterschiedlicher
Spielausgänge
hatte
der
vergangene
Samstag
für
unsere
beiden
Deutschland-
Legionäre
etwas
gemeinsam.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
deny
these
conflicts,
but
we
do
see
in
them
the
potential
of
that
which
is
held
in
common.
Wir
leugnen
diese
Konflikte
nicht,
doch
sehen
wir
in
ihnen
das
Potenzial
des
Gemeinsamen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
rough
sketch
of
the
philosophy
of
life
held
in
common
by
all
the
books
in
our
study.
Dies
ist
ein
grober
Umriss
dessen,
was
in
allen
Büchern
dieser
Studie
gemeinsam
aufgezeigt
wird.
ParaCrawl v7.1
As
I
see
it,
these
people
should
not
be
allowed
to
be
sent
to
such
countries,
or
held
in
prison
with
common
criminals
before
being
sent
on
elsewhere.
Meiner
Meinung
nach
darf
es
nicht
angehen,
daß
solche
Menschen
in
solche
Länder
abgeschoben
werden
oder
daß
sie
gemeinsam
mit
anderen
Gefangenen
in
Gefängnissen
festgehalten
werden,
bevor
sie
in
andere
Länder
zurückgeschickt
werden.
Europarl v8
If
not,
what
initiatives
will
it
take
in
order
finally
to
bring
about
the
immediate
release
of
Arbin
Kurti
and
the
129
Kosovar
hostages
and
the
transfer
of
the
100
Kosovar
prisoners
still
being
held
in
Serbia
for
common
law
offences
to
the
UNMNIK,
which
is
the
only
competent
body
in
this
connection?
Falls
dies
nicht
der
Fall
ist,
welche
Initiativen
gedenkt
sie
zu
ergreifen,
um
endlich
die
sofortige
Freilassung
von
Arbin
Kurti
und
den
129
kosovarischen
Geiseln
zu
erwirken
und
zu
erreichen,
dass
die
hundert
Kosovaren,
die
noch
wegen
allgemeinrechtlicher
Vergehen
in
Serbien
inhaftiert
sind,
der
UNMIK,
der
in
dieser
Frage
allein
zuständigen
Instanz,
überstellt
werden?
Europarl v8
The
second
condition
is
that,
in
the
Member
States
and
in
the
EU,
we
make
economic
policy
in
accordance
with
principles
held
in
common.
Die
zweite
Voraussetzung
ist
die,
dass
wir
in
den
Mitgliedsländern
und
der
Europäischen
Union
Wirtschaftspolitik
nach
gemeinsamen
Grundsätzen
betreiben
müssen.
Europarl v8
It
also
includes
motivation
and
determination
to
meet
objectives,
whether
it
concerns
personal
goals
or
aims
held
in
common
with
others,
and/or
at
work.
Dazu
gehört
auch
Motivation
und
Entschlossenheit,
Ziele
zu
erreichen,
ob
nun
persönlicher
Art
oder
gemeinsame
Ziele
mit
anderen
und/oder
bei
der
Arbeit.
TildeMODEL v2018