Übersetzung für "He urged" in Deutsch
He
urged
foreign
embassies
to
extend
assistance
to
their
nationals:
Er
ermutigte
ausländischen
Botschaften,
ihren
Bürgern
Unterstützung
anzubieten.
GlobalVoices v2018q4
After
letting
several
friends
read
the
book
he
was
urged
to
publish
it
for
the
general
public.
Freunde,
die
die
Geschichte
lasen,
drängten
ihn,
sie
zu
veröffentlichen.
Wikipedia v1.0
He
urged
us
to
obey
the
rule.
Er
ermahnte
uns,
die
Vorschrift
zu
beachten.
Tatoeba v2021-03-10
He
urged
members
to
strongly
support
the
opinion
submitted.
Abschließend
erklärt
er,
die
Stellungnahme
vorbehaltslos
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
he
urged
members
to
vote
in
favour
of
the
draft
resolution.
Folglich
ruft
er
die
Mitglieder
auf,
für
den
Entschließungsentwurf
zu
stimmen.
TildeMODEL v2018
He
urged
the
Assembly
to
vote
in
favour
of
the
opinion.
Er
fordert
das
Plenum
auf,
für
die
Stellungnahme
zu
stimmen.
TildeMODEL v2018
He
urged
members
to
support
the
Opinion.
Er
fordert
die
Fachgruppenmitglieder
auf,
die
vorgelegte
Stellungnahme
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
he
urged
all
members
to
support
this
resolution.
Er
fordert
folglich
das
gesamte
Plenum
auf,
diese
Entschließung
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Yes,
he
has
urged
us
to
solve
our
differences
with
Washington.
Er
bat
uns,
die
Probleme
mit
Washington
zu
lösen.
OpenSubtitles v2018
He
urged
the
rapporteur
to
leave
his
text
as
it
stood.
Er
bittet
den
Berichterstatter,
den
aktuellen
Wortlaut
beizubehalten.
TildeMODEL v2018
He
urged
the
Committee
strongly
to
endorse
the
opinion.
Er
fordert
den
Ausschuss
nachdrücklich
auf,
die
Stellungnahme
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
He
urged
the
presidency
to
work
constructively
on
this
dossier.
Er
fordert
den
Ratsvorsitz
auf,
die
Arbeit
an
diesem
Dossier
bestmöglich
fortzuführen.
TildeMODEL v2018
He
urged
Mr
Barroso
to
have
no
hesitation
in
calling
for
a
union
based
on
solidarity.
Er
fordert
Präsident
BARROSO
auf,
couragiert
zu
einer
Union
der
Solidarität
aufzurufen.
TildeMODEL v2018
He
urged
a
vote
in
favour
of
the
opinion.
Er
ruft
dazu
auf,
für
die
Stellungnahme
zu
stimmen.
TildeMODEL v2018
He
urged
Finnish
farmers
to
look
at
the
whole
picture.
Er
ermahnte
die
finnischen
Landwirte,
das
Gesamtbild
im
Auge
zu
behalten.
TildeMODEL v2018
Finally,
he
urged
politicians
to
be
more
specific
about
their
intentions.
Schließlich
fordert
er
die
Politiker
auf,
ihre
Absichten
genauer
zu
fassen.
TildeMODEL v2018
He
has
urged
Parliament
to
take
a
stand
on
the
issue.
Er
hat
gesagt,
das
Parlament
sollte
Stellung
nehmen.
EUbookshop v2
He
also
urged
them
not
to
register
as
the
country
of
origin.
Er
drängte
sie
auch
dazu,
Syrer
nicht
als
Ursprungsland
zu
registrieren.
WikiMatrix v1
He
also
urged
better
coordination
of
international
assistance.
Zugleich
mahnte
er
eine
bessere
Koordination
der
internationalen
Hilfe
an.
WikiMatrix v1