Übersetzung für "Have been evolved" in Deutsch

These guidelines have been continuously evolved since the establishment of Naturland in 1982.
Seit der Gründung von Naturland im Jahr 1982 wurden diese Richtlinien beständig weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1

Special techniques for sound design have been evolved as well.
Auch für die Soundgestaltung wurden spezielle Techniken entwickelt.
ParaCrawl v7.1

In the final analysis, in the course of building Europe provisions commensurate with the high stakes represented by the environment have gradually been evolved.
Die nachstehenden im Abkommen über die Sozialpolitik definierten Bereiche werden in den Titel XI aufgenommen.
EUbookshop v2

There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct.
Es gab bisher 22 Spezies von Hominiden sie haben sich entwickelt, sind an unterschiedliche Orte gegangen und sind ausgestorben.
TED2013 v1.1

According to Raath, the sauropod-like limb proportions have been independently evolved in "Vulcanodon" and sauropods (convergent evolution).
Raath argumentierte, dass die sauropodenartigen Beinproportionen unabhängig voneinander bei "Vulcanodon" und den Sauropoden evolviert seien (konvergente Evolution).
Wikipedia v1.0

The number of welding processes which have been evolved to overcome the immense variety of problems presented by the increasing complexity and boldness of building de sign is very considerable : there are as many as forty to fifty.
Die Zahl der Schweißverfahren, die zur Lösung sehr verschiedenartiger Probleme angewandt werden, die durch die Notwendigkeit einer immer komplizierteren und kühne ren Bauweise entstehen, ist erheblich.
EUbookshop v2

In determining how a given provision is to be applied, one must take into account, in addition to theordinary meaning of the words used, the intention of the provision as this emerges from the preamble.For further guidance, reference should be made to the principles that have been evolved in the case law ofthe Court of Justice of the European Communities and in the Commission's decisions on individualcases.
Als weitere Auslegungshilfe sind die durch die Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften und durch Einzelfallentscheidungen der Kommission entwickelten Rechtsgrundsätze heranzuziehen. zuziehen.
EUbookshop v2

When, after two hours, 2.5 liters of carbon dioxide have been evolved, the mixture is concentrated by evaporation in a rotary evaporator at a pressure of 0.1 Torr.
Nach 2 Stunden, nachdem 2,5 Liter Kohlendioxid entstanden sind, wird die Mischung am Rotationsverdampfer bei einem Druck von 0,1 Torr eingeengt.
EuroPat v2

Various forms of such connections between the main duct and the blow-off system have therefore been evolved, such as slots of different shapes, hollow guide vanes and openings in the platforms at the roots of the guide vanes.
Es wurden deshalb verschiedene Formen für derartige Verbindungen zwischen dem Hauptkanal und dem Ausblasesystem entwikkelt, so z.B. Schlitze unterschiedlicher Formen, hohle Leitschaufeln und Öffnungen in den Grundplatten an den Leitschaufelfüssen.
EuroPat v2

Where the development of assessment programs is concerned, two main programs for the selection of examinations and have been successfully evolved and tested.
Da Rahmen der Entwicklung von Auswerteprogrammen konnten zwei Hauptprogramme zur Selektion von Untersuchungen bzw. Personen erfolgreich entwickelt und getestet werden.
EUbookshop v2

In order to deal with this possibility procedures have been evolved in which the sensors were calibrated by the normal method prior to the treatment of the patient and samples were then taken at intervals during the treatment so that they might then be checked in a conventional blood gas analyzer.
Insofern wurde versucht, die Sensoren entsprechend dem üb­lichen Kalibrierverfahren vor der Behandlung zu kalibrie­ren und während der Behandlung in bestimmten Zeitabständen Blutproben zu entnehmen, die anschließend mit einem kon­ventionellen Blutgasanalysator überprüft werden.
EuroPat v2

That many species have been evolved in an extremely gradual manner, there can hardly be a doubt.
Dasz viele Species in einer äuszerst allmählich abgestuften Weise entwickelt worden sind, darüber kann kaum ein Zweifel bestehen.
ParaCrawl v7.1

In the next chapter I shall make some few remarks on the probable steps and means by which the several mental and moral faculties of man have been gradually evolved.
In einem späteren Capitel werde ich einige Bemerkungen über die wahrscheinlichen Stufen und Mittel machen, durch welche die verschiedenen geistigen und moralischen Fähigkeiten des Menschen allmählich weiter entwickelt worden sind.
ParaCrawl v7.1

Taking into account the ethics of interaction between the (structurally identical) epistemological subject and object as well as the scientist's responsibility to protect the issues of his or her research partner, a number of criteria have been evolved.
Unter dem Gesichtspunkt der Ethik des Umgangs mit den (strukturgleichen) Forschungsobjekten in human- bzw. sozialwissenschaftlichen Kontexten sowie der Verantwortung des Wissenschaftlers bzw. der Wissenschaftlerin für die Wahrung ihrer Belange im Zusammenhang mit der Untersuchung sind eine Reihe von Kriterien aufgestellt worden.
ParaCrawl v7.1

For the treatment of emotionally unstable personality disorder (borderline syndrome) numerous therapy methods have been evolved, but mostly only with a moderate success.
Zur Behandlung von emotional instabiler Persönlichkeitsstörung (Borderline Syndrom) sind bereits eine Vielzahl von Therapieverfahren entwickelt worden, meistens jedoch mit nur mäßigem Erfolg.
EuroPat v2

Furthermore, methods have been evolved to increasingly transfect siRNA into cells of a target tissue in vivo (Ikeda et.
Ebenfalls wurden Methoden entwickelt, verstärkt Zellen eines Zielgewebes mit siRNA in vivo zu transfizieren (Ikeda et.
EuroPat v2

During evolution viruses have been evolved as a highly efficient vehicle to transfer genetic information not only from cell to cell but also from organism to organism.
Im Laufe der Evolution haben sich Viren als ein sehr effizientes Vehikel für den Transfer genetischer Information von Zelle zu Zelle, ja teilweise von Organismus zu Organismus entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Earlier versions of the Supersports have been evolved in terms of speed tips, engine power and all kinds of improvements that show that the brand is selling its exclusive vehicles and very well indeed.
Frühere Versionen der Supersports haben in Bezug auf die Geschwindigkeit Tipps entwickelt worden, Motorleistung und alle Arten von Verbesserungen zeigen, dass, dass die Marke ihre exklusive Fahrzeuge verkauft und sehr gut in der Tat.
ParaCrawl v7.1

Since only a few oil companies controlled the market, would have been in “Evolved over time pricing pattern, such as higher prices at the beginning of the travel time”, writes the Federal Cartel Office in a press release.
Da nur wenige Ölkonzerne den Markt kontrollierten, hätten sich im „Laufe der Zeit Preissetzungsmuster herausgebildet, wie etwa höhere Preise zu Beginn der Reisezeit“, schreibt das Bundeskartellamt in einer Pressemitteilung.
ParaCrawl v7.1