Übersetzung für "Have been aware" in Deutsch

There are specific instances which I have been made aware of.
Es gibt besondere Vorfälle in diesem Zusammenhang, über die ich informiert wurde.
Europarl v8

A number of modern Jewish composers have been aware of and influenced by the different traditions of Jewish music.
Der historische Faktor der jüdischen Musik ist die Diaspora.
Wikipedia v1.0

And Italians have always been aware of this.
Wir Italiener haben das schon immer so gesehen und immer schon gewusst.
TildeMODEL v2018

You might not have been aware of it, but it's the truth.
Es war dir vielleicht nicht klar, aber es ist so.
OpenSubtitles v2018

Tuvok wouldn't have been consciously aware of it.
Tuvok kann sich dessen nicht bewusst gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

I have been made aware by Starfleet of your objections to this assignment.
Die Sternenflotte hat mich auf Ihre Einwände gegen diesen Auftrag hingewiesen.
OpenSubtitles v2018

Agostina must have been aware of the coincidence but never remarked on it.
Der Zufall muss Agostina aufgefallen sein, doch sie erwähnte ihn nie.
OpenSubtitles v2018

For several years, the European Community authorities have been aware of this need.
Dies ist den Verantwortlichen der Europäischen Gemeinschaft seit einigen Jahren durchaus bewußt.
EUbookshop v2

People must surely also have been aware ofthat dramatic trend.
Man war sich sicherlich auch dieser dramatischen Entwicklung bewußt.
EUbookshop v2