Übersetzung für "Have adopted" in Deutsch
We
have
adopted
further
measures
of
a
procedural
nature.
Wir
haben
weitere
verfahrenstechnische
Maßnahmen
abgesegnet.
Europarl v8
In
fact,
we
have
all
quickly
adopted
this
tariff
reduction.
Vielmehr
haben
wir
diese
Gebührensenkung
alle
schnell
gebilligt.
Europarl v8
Now
our
challenge
is
to
have
this
system
adopted
and
implemented
sooner
rather
than
later.
Jetzt
besteht
unsere
Herausforderung
darin,
das
System
anzunehmen
und
möglichst
bald
umzusetzen.
Europarl v8
The
comprehensive
agricultural
reform
that
we
have
adopted
is
too
little.
Die
umfassende
Agrarreforn,
die
wir
angenommen
haben,
ist
zu
wenig.
Europarl v8
The
legislation
and
instruments
that
have
been
adopted
must
be
implemented
effectively.
Die
angenommenen
Rechtsvorschriften
und
die
Instrumente
müssen
effektiv
implementiert
werden.
Europarl v8
The
number
of
strategies
which
we
have
adopted
is
sufficient.
Die
Anzahl
von
Strategien,
die
wir
angenommen
haben,
ist
ausreichend.
Europarl v8
But
again,
you
have
adopted
a
position
on
that
one.
Aber
auch
in
diesem
Fall
haben
Sie
bereits
dazu
Stellung
bezogen.
Europarl v8
We
have
adopted
a
framework
and
established
a
committee.
Wir
haben
ein
Rahmenwerk
angenommen
und
einen
Ausschuss
eingerichtet.
Europarl v8
The
resolution
that
we
have
adopted
makes
three
references
which
could
be
taken
to
apply
to
it.
Die
von
uns
verabschiedete
Erklärung
enthält
drei
Hinweise
diesbezüglich.
Europarl v8
Thanks
to
Parliament's
efforts,
three
texts
have
been
adopted.
Dank
der
von
unserem
Parlament
geleisteten
Arbeit
wurden
drei
Texte
angenommen.
Europarl v8
Several
of
these
have
been
adopted
by
the
Council,
in
whole
or
in
part.
Die
meisten
davon
sind
vom
Rat
ganz
oder
teilweise
übernommen
worden.
Europarl v8
We
have
adopted
a
better
and
stronger
position
on
the
Balkans.
Wir
haben
uns
auf
dem
Balkan
besser
und
stärker
positioniert.
Europarl v8
Important
laws
have
also
been
adopted
on
foreign
investment
and
on
privatisation.
Wichtige
Gesetze
auch
über
ausländische
Investitionen
und
über
Privatisierung
sind
verabschiedet
worden.
Europarl v8
We
have
adopted
seven
amendments
in
the
Economic
Affairs
Committee,
Commissioner.
Herr
Kommissar,
wir
haben
im
Wirtschaftsausschuß
sieben
Änderungsanträge
angenommen.
Europarl v8
We
have
adopted
the
regulations?
Daß
wir
die
Verordnungen
verabschiedet
haben?
Europarl v8
We
have
just
adopted
the
2011
budget
that
the
European
Parliament
wanted.
Wir
haben
soeben
den
vom
Parlament
gewünschten
Haushaltsplan
2011
angenommen.
Europarl v8
The
text
we
have
adopted
will
be
revised
in
four
years'
time.
Der
von
uns
angenommene
Text
wird
in
vier
Jahren
überarbeitet.
Europarl v8
As
I
said
already
before,
the
law
would
have
been
adopted.
Wie
ich
bereits
sagte,
wäre
das
Gesetz
verabschiedet
worden.
Europarl v8
This
possibility
of
financing
should
have
been
adopted
not
later
than
30
June
of
this
year.
Diese
Finanzierungsmöglichkeit
hätte
spätestens
am
30.
Juni
dieses
Jahres
angenommen
werden
müssen.
Europarl v8
Associations,
organizations
and
a
number
of
regions
have
already
adopted
a
position.
Verbände,
Organisationen,
einige
Regionen
haben
bereits
Position
bezogen.
Europarl v8
So
I
am
delighted
that
these
paragraphs
have
been
adopted.
Ich
freue
mich
daher,
daß
diese
Absätze
angenommen
wurden.
Europarl v8
Then
all
our
proposed
amendments
would
have
been
adopted
in
the
codecision
procedure.
Dann
wäre
im
Mitentscheidungsverfahren
alles
von
uns
übernommen
worden.
Europarl v8
People
who
have
newly
adopted
Christianity
are
exposed
to
the
risk
of
death.
Menschen,
die
das
Christentum
neu
angenommen
haben,
sind
in
Lebensgefahr.
Europarl v8
We
in
the
European
Union
have
adopted
new
legislation.
Wir
haben
in
der
Europäischen
Union
neue
Rechtsvorschriften
verabschiedet.
Europarl v8
We
have
just
adopted
the
Podimata
report,
which
clearly
advocates
a
financial
transaction
tax.
Wir
haben
gerade
den
Podimata-Bericht
angenommen,
der
eindeutig
für
eine
Finanztransaktionssteuer
eintritt.
Europarl v8