Übersetzung für "Have adopted" in Deutsch

We have adopted further measures of a procedural nature.
Wir haben weitere verfahrenstechnische Maßnahmen abgesegnet.
Europarl v8

In fact, we have all quickly adopted this tariff reduction.
Vielmehr haben wir diese Gebührensenkung alle schnell gebilligt.
Europarl v8

Now our challenge is to have this system adopted and implemented sooner rather than later.
Jetzt besteht unsere Herausforderung darin, das System anzunehmen und möglichst bald umzusetzen.
Europarl v8

The comprehensive agricultural reform that we have adopted is too little.
Die umfassende Agrarreforn, die wir angenommen haben, ist zu wenig.
Europarl v8

The legislation and instruments that have been adopted must be implemented effectively.
Die angenommenen Rechtsvorschriften und die Instrumente müssen effektiv implementiert werden.
Europarl v8

The number of strategies which we have adopted is sufficient.
Die Anzahl von Strategien, die wir angenommen haben, ist ausreichend.
Europarl v8

But again, you have adopted a position on that one.
Aber auch in diesem Fall haben Sie bereits dazu Stellung bezogen.
Europarl v8

We have adopted a framework and established a committee.
Wir haben ein Rahmenwerk angenommen und einen Ausschuss eingerichtet.
Europarl v8

The resolution that we have adopted makes three references which could be taken to apply to it.
Die von uns verabschiedete Erklärung enthält drei Hinweise diesbezüglich.
Europarl v8

Thanks to Parliament's efforts, three texts have been adopted.
Dank der von unserem Parlament geleisteten Arbeit wurden drei Texte angenommen.
Europarl v8

Several of these have been adopted by the Council, in whole or in part.
Die meisten davon sind vom Rat ganz oder teilweise übernommen worden.
Europarl v8

We have adopted a better and stronger position on the Balkans.
Wir haben uns auf dem Balkan besser und stärker positioniert.
Europarl v8

Important laws have also been adopted on foreign investment and on privatisation.
Wichtige Gesetze auch über ausländische Investitionen und über Privatisierung sind verabschiedet worden.
Europarl v8

We have adopted seven amendments in the Economic Affairs Committee, Commissioner.
Herr Kommissar, wir haben im Wirtschaftsausschuß sieben Änderungsanträge angenommen.
Europarl v8

We have adopted the regulations?
Daß wir die Verordnungen verabschiedet haben?
Europarl v8

We have just adopted the 2011 budget that the European Parliament wanted.
Wir haben soeben den vom Parlament gewünschten Haushaltsplan 2011 angenommen.
Europarl v8

The text we have adopted will be revised in four years' time.
Der von uns angenommene Text wird in vier Jahren überarbeitet.
Europarl v8

As I said already before, the law would have been adopted.
Wie ich bereits sagte, wäre das Gesetz verabschiedet worden.
Europarl v8

This possibility of financing should have been adopted not later than 30 June of this year.
Diese Finanzierungsmöglichkeit hätte spätestens am 30. Juni dieses Jahres angenommen werden müssen.
Europarl v8

Associations, organizations and a number of regions have already adopted a position.
Verbände, Organisationen, einige Regionen haben bereits Position bezogen.
Europarl v8

So I am delighted that these paragraphs have been adopted.
Ich freue mich daher, daß diese Absätze angenommen wurden.
Europarl v8

Then all our proposed amendments would have been adopted in the codecision procedure.
Dann wäre im Mitentscheidungsverfahren alles von uns übernommen worden.
Europarl v8

People who have newly adopted Christianity are exposed to the risk of death.
Menschen, die das Christentum neu angenommen haben, sind in Lebensgefahr.
Europarl v8

We in the European Union have adopted new legislation.
Wir haben in der Europäischen Union neue Rechtsvorschriften verabschiedet.
Europarl v8

We have just adopted the Podimata report, which clearly advocates a financial transaction tax.
Wir haben gerade den Podimata-Bericht angenommen, der eindeutig für eine Finanztransaktionssteuer eintritt.
Europarl v8