Übersetzung für "Has not been submitted" in Deutsch
This
new
oral
formulation
has
not
been
submitted
for
approval
in
any
of
the
EU
member
states.
Diese
neue
orale
Formulierung
wurde
in
noch
keinem
der
EU-Mitgliedstaaten
zur
Genehmigung
vorgelegt.
ELRC_2682 v1
However,
a
detailed
corrective
action
plan
has
not
been
submitted
yet.
Ein
detaillierter
Plan
zur
Mängelbehebung
wurde
allerdings
noch
nicht
vorgelegt.
DGT v2019
However,
this
addendum
has
not
been
submitted
to
the
Commission.
Diese
Ergänzung
wurde
der
Kommission
jedoch
nicht
übermittelt.
DGT v2019
This
study
has
not
been
submitted
to
the
Commission.
Diese
Untersuchung
wurde
der
Kommission
nicht
übermittelt.
DGT v2019
Such
a
plan
has
not
yet
been
submitted
to
the
Commission.
Bislang
wurde
der
Kommission
jedoch
ein
solcher
Plan
nicht
übermittelt.
TildeMODEL v2018
A
planning
application
has
not
been
submitted.
Ein
Bauantrag
wurde
laut
Auskunft
der
unteren
Bauaufsicht
nicht
eingereicht.
OpenSubtitles v2018
The
plan
has
not
yet
been
submitted
to
Juan
Miguel
González.
Der
Plan
ist
Juan
Miguel
3noch
nicht
vorgelegt
worden.
ParaCrawl v7.1
This
written
work
has
not
yet
been
submitted
in
any
part.
Diese
schriftliche
Arbeit
wurde
noch
an
keiner
Stelle
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
A
concrete
proof
has
not
been
submitted,
but
the
sanctions
were
imposed.
Ein
konkreter
Beweis
wurde
bisher
nicht
vorgelegt,
aber
die
Sanktionen
wurden
ergriffen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
your
request
has
not
been
submitted
to
our
team.
Ihre
Anfrage
konnte
nicht
an
unser
Team
übermittelt
werden.
CCAligned v1
The
audit
report
due
to
be
produced
by
the
Ministry
of
Economics
and
Labour
has
not
yet
been
submitted
to
the
Commission.
Der
vom
Ministerium
für
Wirtschaft
und
Arbeit
zu
erstellende
Prüfbericht
wurde
der
Kommission
noch
nicht
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
draft
operational
programme
for
Brittany
has
not
yet
been
officially
submitted
to
the
Commission.
Der
Entwurf
des
operationellen
Programms
für
die
Bretagne
ist
der
Kommission
noch
nicht
offiziell
unterbreitet
worden.
TildeMODEL v2018
If
not,
does
the
Commission
know
why
it
has
not
yet
been
submitted
?
Falls
nein,
ist
der
Kommission
bekannt,
weshalb
das
Programm
noch
nicht
vorgelegt
wurde?
EUbookshop v2
The
resolution
has
not
been
submitted
merely
as
propaganda
—
as
has
been
said
—
or
to
increase
our
alarm,
which
nevertheless
exists,
in
fact
in
Italy.
Allerdings
ist
nicht
nur
die
Freiheit
der
Medien
von
Bedeutung,
sondern
zumindest
ebenso
der
Meinungspluralismus.
EUbookshop v2
The
project
has
not
been
submitted
for
funding
to
the
Cohesion
Fund,
the
EIB
or
the
ERDF.
Das
Projekt
wurde
weder
dem
Kohäsionsfonds,
noch
der
EIB
oder
dem
EFRE
zur
Finanzierung
unterbreitet.
EUbookshop v2
The
content
of
this
website
represents
marketing
material
and
has
not
been
notified
or
submitted
to
any
supervisory
authority.
Der
Inhalt
dieser
Website
stellt
Marketingmaterial
dar
und
wurde
keiner
Aufsichtsbehörde
gemeldet
oder
übermittelt.
CCAligned v1
Something
went
wrong
and
your
data
has
not
been
successfully
submitted,
try
again
later.
Es
ist
ein
Fehler
aufgetreten
und
Ihre
Daten
wurden
nicht
übermittelt.
Versuchen
Sie
es
später
erneut.
CCAligned v1
However,
we
will
provide
a
list
of
what
is
missing
or
has
not
been
submitted
in
the
right
form.
Wir
teilen
Ihnen
aber
genau
mit,
was
fehlt
oder
nicht
in
der
richtigen
Form
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
The
Information
has
not
been
submitted
to,
nor
received
approval
from,
the
US
SEC
or
any
other
regulatory
body.
Die
Informationen
wurden
weder
der
US
SEC
noch
einer
anderen
Aufsichtsbehörde
vorgelegt
oder
von
dieser
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
Raffalski
executed
in
Quedlinburg
examinations
about
the
Wirkstoffeinbringmenge,
whose
result
has
not
been
submitted
to
me.
Dr.
Raffalski
führte
in
Quedlinburg
Untersuchungen
zur
Wirkstoffeinbringmenge
durch,
deren
Ergebnis
mir
nicht
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
This
article
has
not
been
translated
into
English,
but
it
has
not
been
submitted
to
the
English
translation
of
this
article.
Dieser
Artikel
wurde
nicht
ins
Englische
übersetzt,
jedoch
nicht
zur
englischen
Übersetzung
dieses
Artikels
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
Dr..
Raffalski
executed
in
Quedlinburg
examinations
about
the
Wirkstoffeinbringmenge,
whose
result
has
not
been
submitted
to
me.
Dr.
Raffalski
führte
in
Quedlinburg
Untersuchungen
zur
Wirkstoffeinbringmenge
durch,
deren
Ergebnis
mir
nicht
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
The
first
point
I
would
like
to
make
is
that
it
seems
to
me
that
we
should
be
discussing
this
directive
in
conjunction
with
another
draft
directive
relating
to
savings
in
general,
about
which
we
have
already
been
informed
but
which
has
not
yet
been
submitted
to
the
European
Parliament.
Als
erste
Anmerkung
möchte
ich
hier
sagen,
daß
diese
Aussprache
zusammen
mit
einer
anderen
Aussprache
über
einen
anderen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
geführt
werden
sollte,
von
der
man
bereits
gehört
hat
und
in
der
es
allgemein
um
das
Sparen
geht,
die
jedoch
dem
Europäischen
Parlament
noch
nicht
vorgelegt
wurde.
Europarl v8