Übersetzung für "Has fined" in Deutsch
Opel
Nederland
has
also
been
fined
for
restricting
parallel
imports.
Auch
Opel
Nederland
wurde
wegen
der
Verhinderung
von
Paralleleinfuhren
mit
einer
Geldbuße
belegt.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
Bank
has
de
fined
a
new
transparency
policy,
based
firstly
on
informing
the
pub
lic
as
widely
as
possible
of
its
strat
egies,
operations
and
procedures,
Parallel
dazu
hat
die
Bank
eine
neue
Politik
der
Transparenz
definiert.
EUbookshop v2
She
has
been
fined
over
10,000
yuan.
Sie
wurde
mit
über
10.000
Yuan
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Since
1990,
the
Commission
has
approved
48
mergers,
and
has
fined
one
cartel.
Seit
1990
hat
die
Kommission
48
Unternehmenszusammenschlüsse
genehmigt
und
einen
Kartellrechtsverstoß
mit
einer
Geldstrafe
geahndet.
TildeMODEL v2018
But
the
agency
has
never
fined
a
manufacturer
or
distributor
of
aftermarket
motorcycle
parts.
Aber
die
Agentur
hat
noch
nie
ein
Hersteller
oder
Vertreiber
von
Aftermarket-Motorrad-Teile
einer
Geldstrafe.
ParaCrawl v7.1
FC
Bayern
Munich
has
fined
Franck
Ribéry
for
his
choice
of
words
used
on
social
platforms.
Der
FC
Bayern
München
hat
Franck
Ribéry
für
die
Wortwahl
auf
seinen
sozialen
Plattformen
mit
einer...
ParaCrawl v7.1
In
total,
Wallace
has
been
fined
over
one
billion
dollars
over
the
last
ten
years
or
so.
Im
Ganzen,
erhielt
Wallace
Strafen
von
über
eine
Billion
Dollar
in
den
letzten
zehn
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
the
Commission
has
just
fined
Volkswagen
some
£68
million
for
breach
of
this
principle.
Die
Kommission
hat
ja
wegen
der
Verletzung
dieses
Grundsatzes
gerade
erst
eine
Strafe
von
über
68
Millionen
Pfund
gegen
Volkswagen
verhängt.
Europarl v8
Atofina
has
been
fined
previously
for
its
involvement
in
four
cartels,
and
Peroxid-Chemie/Degussa
UK
Holdings
have
been
fined
for
their
involvement
in
one
cartel.
Gegen
Atofina
waren
bereits
Geldbußen
wegen
Beteiligung
an
vier
Kartellen
und
gegen
Peroxid
Chemie/Degussa
UK
Holdings
wegen
Beteiligung
an
einem
Kartell
verhängt
worden.
DGT v2019
The
EU
has
now
been
fined
nearly
USD
200
million
by
the
World
Trade
Organisation
and
been
forced
to
drop
its
illegal
tariffs
-
all
because
of
the
protectionism
that
lies
at
the
heart
of
the
EU,
in
this
case
protection
of
French
colonies.
Die
EU
wurde
nun
von
der
Welthandelsorganisation
mit
einer
Geldstrafe
von
nahezu
200
Mio.
USD
belegt
und
dazu
gezwungen,
ihre
illegalen
Zölle
aufzugeben
-
und
all
das
wegen
des
Protektionismus,
der
im
Mittelpunkt
der
EU
steht,
in
diesem
Fall
der
Schutz
der
französischen
Kolonien.
Europarl v8
This
is
not
withstanding
the
fact
that
BNFL
has
been
fined
USD
60
million
over
this
incident
alone.
Dies
geschieht
ungeachtet
der
Tatsache,
dass
BNFL
allein
für
dieses
Vergehen
mit
einer
Strafe
von
60
Mio.
USD
belegt
wurde.
Europarl v8
We
are
talking
about
its
Spanish
subsidiary
,
which
has
been
fined
18
times
for
not
declaring
the
content
of
its
waste.
Wir
sprechen
von
seiner
spanischen
Tochter
,
die
in
18
Fällen
mit
einem
Bußgeld
belegt
wurde,
weil
sie
den
Inhalt
ihrer
Abfälle
nicht
angegeben
hatte.
Europarl v8
I
have
never
understood
-
and
I
believe
that
the
people
do
not
understand
either
-
why,
if
a
country
has
a
deficit
approaching
3%,
it
has
to
be
fined.
Ich
habe
noch
nie
verstanden
-
und
ich
glaube
auch
nicht,
dass
die
Leute
das
verstehen
-,
warum
ein
Land,
dessen
Defizit
sich
der
Grenze
von
3
%
nähert,
bestraft
werden
muss.
Europarl v8
Europe
has
pulled
Ireland
and
other
countries
up
and
it
has
applied
pressure,
it
has
fined
and
prosecuted
people.
Europa
hat
Irland
und
anderen
Ländern
zur
Entwicklung
verholfen
und
Druck
ausgeübt,
Strafen
verhängt
und
Straftäter
verfolgt.
Europarl v8
In
November
2013,
Croatia
and
Greece
joined
the
growing
list
of
national
football
teams
that
FIFA
has
fined
for
racist
behavior
of
their
fans
or
team
members.
Kroatien
und
Griechenland
lauten
seit
November
2013
zwei
weitere
Namen
auf
der
wachsenden
Liste
von
Fußballnationalmannschaften,
die
von
der
FIFA
aufgrund
rassistischen
Verhaltens
seiner
Anhänger
oder
Teammitglieder
mit
einer
Geldbuße
bestraft
wurden.
GlobalVoices v2018q4
Part
of
the
debate
arisen
in
the
related
case
is
caused
by
the
fact
that
has
been
carried
out
by
team
of
the
Real
Madrid
organization
(that
in
its
hymn
presumes
of
nobility
and
honour,
and
that
has
fined
its
players
for
analogous
acts)
and
by
the
dramatization
orchestrated,
apparently,
by
Mourinho,
who
adds
one
more
to
his
expanded
history
of
histrionic
and
provoking
technician.
Teil
der
aufgekommenen
Debatte
um
den
dargestellten
Fall
geht
darauf
zurück,
dass
ein
Team
des
Fußballclubs
Real
Madrid
(der
in
seiner
Hymne
Edelmut
und
Ehre
vorgibt
und
bei
anderen
Gelegenheiten
seine
Spieler
für
ähnliche
Vorfälle
bestraft
hatte)
dabei
die
Hauptrolle
spielten,
und
auf
die
Dramatisierung
durch
Mourinho,
der
eine
Episode
mehr
zu
seiner
langen
Geschichte
als
theatralischer
und
provozierender
Techniker
hinzugefügt
hat.
WMT-News v2019
This
is
the
first
time
the
Commission
has
fined
a
company
other
than
a
notifying
party
(or
a
party
failing
to
notify)
in
merger
proceedings.
Damit
hat
die
Kommission
in
einem
Fusionsverfahren
erstmals
ein
anderes
Unternehmen
als
die
anmeldende
Partei
(oder
eine
Partei,
die
die
Anmeldung
unterlassen
hat)
mit
einer
Geldbuße
belegt.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
fined
Volkswagen
ECU
102
million
for
systematically
forcing
its
authorised
dealers
in
Italy
to
refuse
to
sell
Volkswagen
and
Audi
cars
to
foreign
buyers,
mainly
from
Germany
and
Austria.
Die
Kommission
hat
eine
Geldbuße
von
102
Millionen
ECU
gegen
Volkswagen
verhängt,
weil
die
italienischen
Vertragshändler
systematisch
gezwungen
wurden,
keine
Fahrzeuge
der
Marken
VW
und
Audi
an
ausländische
-
insbesondere
deutsche
und
österreichische
-
Kunden
zu
verkaufen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
already
fined
suppliers
of
automotive
,
,
flexible
foam
used
(inter
alia)
in
and
in
cars
and
trucks.
Die
Kommission
hat
bereits
Geldbußen
gegen
Anbieter
von
,
von
,
von
Weichschaum,
der
unter
anderem
in
verwendet
wird,
und
von
verhängt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
already
fined
suppliers
of
,
in
cars
and
flexible
foam
used
(amongst
other
things)
in
.
Die
Kommission
hat
bereits
Geldbußen
gegen
Anbieter
von
,
von
und
von
Weichschaum,
der
unter
anderem
in
verwendet
wird,
verhängt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
also
fined
FEG's
biggest
and
most
important
member
TU
for
two
reasons,
namely
for:
Die
Kommission
hat
ferner
die
TU,
das
größte
und
bedeutendste
Mitglied
der
FEG,
aus
den
beiden
nachstehenden
Gründen
mit
einer
Geldbuße
belegt:
TildeMODEL v2018
Today
the
Commission
has
also
fined
eight
manufacturers
and
two
distributors
of
retail
packaging
trays
for
having
participated
in
at
least
one
of
five
separate
cartels.
Heute
hat
die
Kommission
ferner
Geldbußen
gegen
acht
Hersteller
und
zwei
Vertriebsgesellschaften
von
Lebensmittelverpackungen
für
den
Einzelhandel
verhängt,
die
jeweils
an
mindestens
einem
von
insgesamt
fünf
verschiedenen
Kartellen
beteiligt
waren.
TildeMODEL v2018
Hungary
has
fined
16
Ukrainian
nationals
for
overstaying
during
the
period
January-April
2010,
and
has
refused
entry
in
1231
cases
because
the
persons
concerned
had
already
stayed
for
three
months
within
a
six-month
period.
Ungarn
hat
16
ukrainische
Staatsangehörige
im
Zeitraum
Januar-April
2010
mit
einer
Geldbuße
wegen
Überschreitung
der
Aufenthaltsdauer
belegt
und
in
1231
Fällen
die
Einreise
verweigert,
weil
sich
die
betreffenden
Personen
innerhalb
eines
Sechsmonatszeitraums
bereits
drei
Monate
im
Land
aufgehalten
hatten.
TildeMODEL v2018
Since
1990,
the
Commission
has
approved
53
mergers,
out
of
which
14
have
been
subject
to
remedies,
and
has
fined
one
cartel.
Seit
1990
hat
die
Kommission
53
Unternehmenszusammenschlüsse
genehmigt,
davon
14
unter
Auflagen,
und
einen
Kartellrechtsverstoß
mit
einer
Geldstrafe
geahndet.
TildeMODEL v2018
Even
though
the
Commission
has
fined
the
companies
concerned,
damages
may
be
awarded
without
these
being
reduced
on
account
of
the
Commission
fine.
Auch
wenn
die
Kommission
gegen
die
betreffenden
Unternehmen
Geldbußen
verhängt
hat,
kann
Schadenersatz
gewährt
werden,
ohne
dass
die
Geldbuße
der
Kommission
darauf
mindernd
angerechnet
wird.
TildeMODEL v2018