Übersetzung für "Has been said" in Deutsch

I agree with what has been said by Mrs Kinga Gál.
Ich stimme dem zu, was Frau Kinga Gál gesagt hat.
Europarl v8

There has been a great deal of exaggeration in what has been said.
Viel von dem, was gesagt wurde, war übertrieben.
Europarl v8

This has been said in this Parliament.
Dies wurde in diesem Parlament wiederholt betont.
Europarl v8

There has been progress, as has already been said, on many issues.
Wie bereits gesagt wurde, gab es bei vielen Themen Fortschritte.
Europarl v8

After everything that has been said, I have a personal reflection.
Nach allem, was gesagt wurde, habe ich persönlich darüber nachgedacht.
Europarl v8

It has been said that in Sweden, things are going very well.
Es wurde gesagt, dass in Schweden alles gut läuft.
Europarl v8

Trade is not aid, as has been said in this plenary.
Handel ist jedoch keine Entwicklungshilfe, wie hier bereits gesagt wurde.
Europarl v8

In this case, it has been variously said that it is a technical report.
In diesem Fall wurde schon verschiedentlich gesagt, es sei ein technischer Bericht.
Europarl v8

A lot has already been said about the successes.
Es wurde bereits viel über die Erfolge gesagt.
Europarl v8

Much has already been said on the topic of JESSICA.
Zum Thema JESSICA wurde bereits viel gesagt.
Europarl v8

It has been said that we should be concerned about our citizens.
Es wurde gesagt, man müsse sich um die Bürger kümmern.
Europarl v8

Mr President, much has already been said.
Herr Präsident, vieles ist bereits gesagt worden.
Europarl v8

Firstly, much has been said here about citizens.
Erstens: es wurde hier viel über die Bürger gesprochen.
Europarl v8

I have a lot of sympathy for what has been said by Mrs Theorin.
Ich bin mit dem, was Frau Theorin sagte, weitgehend einverstanden.
Europarl v8

Mr President, a great deal has already been said.
Herr Präsident, es wurde schon einiges gesagt.
Europarl v8

The last thing I would like to say has been said frequently before.
Das letzte, was ich sagen möchte, wurde schon oft betont.
Europarl v8

Nothing has been said about people.
Über die Menschen ist nichts gesagt worden.
Europarl v8

A great deal has been said about the specification of the proposal.
Über die detailliertere Ausarbeitung des Vorschlags wurde viel gesagt.
Europarl v8

Everything, or almost everything, has already been said on this subject.
Zu diesem Thema wurde bereits alles oder fast alles gesagt.
Europarl v8

It has been said that the Schengen acquis is vague.
Es wurde gesagt, der Schengen-Besitzstand sei nebulös.
Europarl v8

Madam President, much of what has been said here makes good sense.
Frau Präsidentin, hier werden viele kluge Dinge gesagt.
Europarl v8

I can only underline what has been said about further-reaching aims.
Was zu den weiterführenden Zielen gesagt worden ist, kann ich nur unterstreichen.
Europarl v8

Little has been said about monitoring agricultural expenditure.
Zur Kontrolle der Agrarausgaben wird wenig gesagt.
Europarl v8