Übersetzung für "Has been decided" in Deutsch

Secondly, it has been decided to observe commitments as regards construction tasks.
Zweitens wurde beschlossen, die Zahlungsverpflichtungen für die Strukturmaßnahmen einzuhalten.
Europarl v8

Therefore, it has been decided to classify the product according to certain groupings for comparison purposes.
Aus diesem Grund wurde beschlossen, für Vergleichszwecke bestimmte Warengruppen zu unterscheiden.
DGT v2019

So it has been decided to print banknotes in accordance with the subsidiarity principle.
So wurde letztendlich beschlossen, die Banknoten gemäß dem Subsidiaritätsprinzip drucken zu lassen.
Europarl v8

We must, therefore, abide by what has already been decided.
Deshalb müssen wir uns schon an das halten, was bisher beschlossen wurde.
Europarl v8

The fact is that it has been decided in this way.
Tatsache ist, es ist so entschieden.
Europarl v8

It seems to me that absolutely nothing has been decided.
Ich habe den Eindruck, dass gar keine Entscheidung gefallen ist.
Europarl v8

It has therefore been decided that severe penalties should be imposed for such late payments.
Daher wurde beschlossen, dass für derartigen Zahlungsverzug harte Strafen verhängt werden sollten.
Europarl v8

A special procedure has been decided on.
Es wurde ein spezielles Verfahren beschlossen.
Europarl v8

The constitutional reform which has now been decided is an important indication of this.
Die jetzt beschlossene Verfassungsreform ist ein wichtiges Zeichen dafür.
Europarl v8

We all hope it will now quickly end with the referendum that has been decided on.
Wir alle hoffen, dass sie durch das jetzt beschlossene Referendum gelöst wird.
Europarl v8

Nothing has been done, nothing has been decided.
Doch noch ist nichts erreicht, nichts entschieden.
Europarl v8

Here, some negotiating chapters have been suspended, or it has been decided not to open any more.
Hier wurden einige Verhandlungskapitel ausgesetzt bzw. beschlossen, keine weiteren zu eröffnen.
Europarl v8

It has, indeed, also been decided to scrap the proposed comitology procedure.
Es wurde auch beschlossen, das vorgeschlagene Komitologieverfahren zu streichen.
Europarl v8

Furthermore, no new collective agreement between social partners has been decided on either.
Es wurde übrigens auch kein neuer Kollektivvertrag zwischen den Sozialpartnern abgeschlossen.
Europarl v8

Enlargement to the East, which has been decided in haste, will aggravate this phenomenon.
Durch die übereilt beschlossene Osterweiterung wird das Problem noch weiter verschlimmert.
Europarl v8

Such reform has, however, already been decided on with the new Statute for Members.
Allerdings ist über eine solche Reform bereits mit dem neuen Abgeordnetenstatut entschieden worden.
Europarl v8

What has now been decided on is positive in one aspect.
Das, was jetzt beschlossen worden ist, ist in einem Punkt positiv.
Europarl v8

It has been decided and it will happen.
Es ist beschlossen, und es wird geschehen.
Europarl v8

Consequently, it has been decided to grant individual treatment to the three companies.
Deshalb wurde beschlossen, den drei Unternehmen eine individuelle Behandlung zu gewähren.
JRC-Acquis v3.0