Übersetzung für "Hard to judge" in Deutsch
Well,
that's
kinda
hard
to
say,
judge.
Euer
Ehren,
das
ist
schwer
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
WeÉÉ,
that's
kind
of
hard
to
say,
Judge,
Ìy
Lord.
Das
ist
schwer
zu
sagen,
Euer
Ehren.
OpenSubtitles v2018
It's
hard
to
judge
cruelty
when
you've
never
known
kindness.
Es
ist
schwer,
Grausamkeit
einzuschätzen,
wenn
Güte
einem
fremd
ist.
OpenSubtitles v2018
Hadn't
he
fought
back
the
other
day...
it'd
have
been
hard
to
judge
him
Hätte
er
sich
nicht
gewehrt,
wäre
eine
Bewertung
schwer
gewesen...
OpenSubtitles v2018
The
given
case
is
hard
to
judge
from
a
distance.
Sie
ist
für
den
konkreten
Fall
schwer
aus
der
Ferne
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
After
all,
it’s
so
hard
to
judge
about
yourself.
Es
ist
ja
so
schwer,
über
sich
selbst
zu
urteilen.
ParaCrawl v7.1
Some
times
it
is
hard
to
judge
a
game
only
from
the
screenshots.
Manchmal
ist
es
schwer,
ein
Spiel
nur
aus
den
Screenshots
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
It
was
hard
to
judge
the
slight
differences
in
flavors.
Es
war
schwierig,
die
geringen
Unterschiede
bei
den
Aromen
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
it’s
quite
hard
to
judge.
In
diesem
Fall
ist
das
besonders
schwer
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
hard
to
judge
a
stone
in
the
rough.
Es
ist
jedoch
schwierig
den
Wert
eines
Rohdiamanten
festzustellen.
ParaCrawl v7.1
It's
very,
very
hard
to
judge
a
sitting
leader.
Es
ist
sehr,
sehr
schwierig,
einen
amtierenden
Leader
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
Looking
back,
it
is
hard
to
judge
who
gave
the
impetus
for
this.
Wer
dafür
den
Ausschlag
gab,
lässt
sich
rückblickend
schwer
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
it
can
be
hard
to
judge
how
a
log
is
lying.
Manchmal
lässt
sich
nur
schwer
beurteilen,
wie
ein
Baumstamm
liegt.
ParaCrawl v7.1
Whatever
reaction
that
may
bring
is
hard
to
judge.
Ob
das
etwas
bewirken
wird,
vermag
ich
allerdings
nur
schwer
einzuschätzen.
ParaCrawl v7.1
But
also,
if
you're
really
wishing
somebody
well,
it's
very
hard
to
judge
them
at
the
same
time.
Wenn
man
jemandem
Gutes
wünscht,
ist
es
sehr
schwer,
ihn
gleichzeitig
zu
verurteilen.
TED2020 v1
If,
for
example,
terrorism
almost
never
happens,
it's
really
hard
to
judge
the
efficacy
of
counter-terrorist
measures.
Terrorismus
fast
nie
passiert,
ist
es
wirklich
schwierig
die
Effektivität
von
Antiterrormaßnahmen
zu
beurteilen.
QED v2.0a
Overall,
the
TSED35
may
provide
a
somewhat
sharper
image,
but
I
find
this
hard
to
judge.
Das
TSED35
mag
insgesamt
ein
etwas
schärferes
Bild
liefern,
das
finde
ich
schwer
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
In
fillets,
it
is
hard
to
judge
the
consistency
of
the
flesh.
Bei
Filets
ist
die
Konsistenz
schwieriger
zu
beurteilen,
sie
müssen
jedenfalls
perlmuttartig
weiß
sein.
ParaCrawl v7.1
Samy:
It
is
terrible
and
very
hard
to
judge
your
own
music
in
a
neutral
way.
Samy:
Es
ist
ein
Graus
und
sehr
schwierig,
seine
eigene
Musik
neutral
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
Rumors
speak
of
a
larger
fueltank,
although
it
is
hard
to
judge
by
the
pictures.
Gerüchte
sprechen
von
einem
größeren
Tank,
wobei
man
das
auf
den
Bildern
schwer
einschätzen
kann.
ParaCrawl v7.1
It’s
hard
to
judge
the
success
of
the
law
to
date
—
the
government
hasn’t
provided
comprehensive
country-wide
data
about
claims
or
trials
under
Law
779.
Eine
Beurteilung
des
bisherigen
Erfolgs
von
Gesetz
779
erweist
sich
als
schwierig,
da
die
Regierung
keine
vollständigen
landesweiten
Daten
bezüglich
Rechtsansprüchen
und
Gerichtsverfahren
unter
Gesetz
779
zur
Verfügung
stellt.
GlobalVoices v2018q4