Übersetzung für "Hard on myself" in Deutsch
I've
been
working
really
hard
on
letting
myself
off
the
hook.
Ich
habe
hart
daran
gearbeitet,
mich
freizukämpfen.
OpenSubtitles v2018
I
try
not
to
be
too
hard
on
myself.
Ich
versuche,
nicht
allzu
streng
zu
mir
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Probably
being
a
little
hard
on
myself,
right?
Ich
bin
vielleicht
etwas
zu
streng
mit
mir,
stimmte?
OpenSubtitles v2018
I'm
being
hard
on
myself?
Ich
gehe
zu
hart
mit
mir
um?
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
whether
to
be
easy
or
hard
on
myself...
Soll
ich
mich
großzügig
oder
streng
beurteilen?
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I've
been
a
bit
hard
on
someone
myself.
Ich
war
wohl
auch
etwas
hart
mit
jemandem.
OpenSubtitles v2018
Why
shouldn't
I
be
hard
on
myself?
Warum
sollte
ich
nicht
hart
zu
mir
sein?
OpenSubtitles v2018
But
maybe
I
should
not
be
so
hard
on
myself.
Aber
vielleicht
sollte
ich
nicht
so
streng
mit
mir
sein.
ParaCrawl v7.1
So
I
was
hard
on
myself
and
hardship
was
imposed
upon
me.
So
war
ich
hart
an
mir
und
Not
wurde
mir
auferlegt.
ParaCrawl v7.1
I
am
often
too
hard
on
myself,
and
expect
too
much.
Ich
bin
oft
zu
streng
zu
mir
und
erwarte
zu
viel.
ParaCrawl v7.1
But
I
was
hard
on
myself
and
so
hardship
was
imposed
upon
me.
Aber
ich
war
hart
an
mir
und
so
wurde
Härte
mir
auferlegt.
ParaCrawl v7.1
Luckily,
one
of
my
other
resolutions
is
to
not
be
so
hard
on
myself
this
year.
Glücklicherweise
ist
einer
meiner
anderen
Vorsätze,
dieses
Jahr
nicht
so
streng
mit
mir
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
I
have
to
love
myself
more
and
not
be
so
hard
on
myself.
Ich
muss
mich
selbst
mehr
lieben
und
nicht
so
hart
zu
mir
selbst
sein.
ParaCrawl v7.1
I'm
hard
on
myself.
Ich
mache
mir
Vorwürfe.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
want
to
be
too
hard
on
myself
for
having
bitten
the
sometimes
bitter
worm
of
academic
glory.
Ich
will
nicht
zu
hart
zu
mir
selbst
dafür,
dass
die
bittere
Wurm
der
akademischen
Ruhm
gebissen
werden.
ParaCrawl v7.1
I
forgave
myself
and
just
gave
myself
a
chance,
without
being
so
hard
on
myself
and
angry
about
bereavement
or
illness.
Ich
vergab
mir
selbst
und
gab
mir
einfach
eine
Chance,
ohne
so
hart
mit
mir
zu
sein
und
wütend
über
den
Verlust
oder
die
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
reason
I
work
so
hard
on
myself
is
because
l'm
not
a
saint.
Ich
glaube,
der
Grund,
warum
ich
so
hart
an
mir
selbst
arbeite,
ist
eben,
weil
ich
keine
Heilige
bin.
ParaCrawl v7.1
I
worked
hard
on
myself
to
acquire
and
apply
this
knowledge,
and
this
is
what
I
am
still
doing
today
–
after
over
35
years
of
work,
and
after
I've
helped
thousands
of
people
with
it.
Ich
arbeitete
hart
daran,
dieses
Wissen
mir
anzueignen
und
anzuwenden,
und
das
tue
ich
heute
immer
noch
–
nach
über
35
Jahren
der
Arbeit,
und
nachdem
ich
Tausenden
von
Menschen
damit
geholfen
habe.
CCAligned v1
I
was
working
hard
on
myself,
doing
a
lot
of
thinking
and
trusting,
surviving
all
sorts
of
"tests",
till
I
felt
at
least
that
I
was
prepared
to
do
the
next
step.....
Ich
arbeitet
hart
an
mir
selbst,
dachte
eine
Menge
nach
und
vertraute
und
überlebte
einige
"Tests",
bis
ich
zumindest
fühlte,
dass
ich
bereit
für
den
nächsten
Schritt
war.....
ParaCrawl v7.1
There
were
certain
things
in
my
life
that
in
my
20s
I
would
have
been
very
hard
on
myself
for
and
in
this
decade,
my
30s,
I’ve
begun
to
learn
to
just
trust
whatever
I'm
experiencing
.
Es
gab
da
einige
Dinge
in
meinem
Leben,
für
welche
ich
in
meinen
20-ern
sehr
hart
mit
mir
ins
Gericht
gegangen
wäre,
und
nun
in
meinen
30-ern
habe
ich
begonnen
zu
lernen
einfach
darauf
zu
vertrauen,
was
immer
ich
erlebe
.
ParaCrawl v7.1