Übersetzung für "Happy coincidence" in Deutsch
It
seems
to
be
a
happy
coincidence.
Dies
scheint
ein
glücklicher
Zufall
zu
sein.
Europarl v8
And
what
a
happy
coincidence
that
several
representatives
of
other
newspapers
happened
to
be
present.
Welch
glücklicher
Zufall,
dass
auch
diverse
Vertreter
von
anderen
Zeitungen
zugegen
waren.
OpenSubtitles v2018
That
we
have
just
one
here
is
a
happy
coincidence.
Dass
wir
gerade
eine
hier
haben,
ist
ein
glücklicher
Zufall.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
--
happy
coincidence.
Ich
weiß
nicht...
ein
glücklicher
Zufall.
OpenSubtitles v2018
That
was
just
a
happy
coincidence.
Das
war
nur
ein
glücklicher
Zufall.
OpenSubtitles v2018
This
was
no
happy
coincidence,
was
it?
Das
war
kein
glücklicher
Zufall,
oder?
OpenSubtitles v2018
That'd
be
a
happy
coincidence,
wouldn't
it?
Das
wäre
doch
ein
glücklicher
Zufall,
nicht
wahr,
Bernard?
OpenSubtitles v2018
Isn't
this
a
happy
coincidence,
the
three
of
us
running
into
each
other?
Ist
das
nicht
ein
glücklicher
Zufall,
das
wir
drei
uns
hier
begegnen?
OpenSubtitles v2018
Or
is
this
just
a
happy
coincidence?
Oder
ist
es
einfach
glücklicher
Zufall?
OpenSubtitles v2018
By
a
happy
coincidence
holiday
allowed
us
to
calm
the
completion
of
production.
Durch
einen
glücklichen
Zufall
Urlaub
konnten
wir
die
Beendigung
der
Produktion
zu
beruhigen.
ParaCrawl v7.1
Just
a
happy/lucky
coincidence
I
guess.
Ein
glücklicher
Zufall,
vermute
ich.
ParaCrawl v7.1
Francis:
That
was
a
happy
coincidence.
Francis:
Das
war
eine
glückliche
Fügung.
ParaCrawl v7.1
The
journey
to
Tibet
was
also
a
happy
coincidence.
Auch
die
Reise
nach
Tibet
war
ein
glücklicher
Zufall.
ParaCrawl v7.1
By
some
happy
coincidence,
I
was
given
ten
industrial
sewing
machines.
Durch
einen
glücklichen
Zufall
bekam
ich
zehn
Industrienähmaschinen
geschenkt.
ParaCrawl v7.1
By
a
happy
coincidence
we
were
able
to
solve
the
problem.
Durch
einen
mehr
oder
wenigen
glücklichen
Zufall
konnten
wir
das
Problem
jedoch
lösen.
ParaCrawl v7.1
In
1999,
Imke
came
to
Switzerland
by
a
happy
coincidence.
In
die
Schweiz
ist
sie
im
Jahr
1999
durch
einen
glücklichen
Zufall
gekommen.
ParaCrawl v7.1
A
chance,
a
very
happy
coincidence
we
should
take
advantage
of.
Eine
Chance,
ein
sehr
glücklicher
Zufall,
den
wir
nutzen
sollten.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
right
way
is
also
my
way
is
a
happy
coincidence.
Der
Fakt,
dass
der
rechte
Weg
auch
mein
Weg
ist,
ist
ein
glücklicher
Zufall.
OpenSubtitles v2018
What
a
happy
coincidence,
you
showing
up
out
of
the
clear
blue
sky.
Was
für
ein
glücklicher
Zufall,
dass
Sie
hier
wie
aus
heiterem
Himmel
auftauchen.
OpenSubtitles v2018
It
was
more
than
a
happy
coincidence
that
he
and
Christoph
Waltz
met
at
the
casting.
Es
war
mehr
als
eine
glückliche
Fügung,
dass
er
und
Christoph
Waltz
beim
Casting
aufeinandertrafen.
ParaCrawl v7.1
After
we
had
gone
about
four
km,
saved
us
a
happy
coincidence
from
the
labor
camp.
Nachdem
wir
etwa
vier
km
gegangen
waren,
rettete
uns
ein
glücklicher
Zufall
vor
dem
Arbeitslager.
ParaCrawl v7.1
What
happy
coincidence
rescues
the
fox
today,
the
hunters
will
never
know.
Welcher
glückliche
Zufall
den
Fuchs
heute
gerettet
hat,
werden
die
Jäger
nicht
erfahren.
ParaCrawl v7.1