Übersetzung für "Hamper communication" in Deutsch

At lower levels, noise can hamper communication and indirectly cause incidents or accidents to occur.
Geringere Lärmpegel können die Verständigung erschweren und damit Stör- oder sogar Unfälle hervorrufen.
EUbookshop v2

I mean such hearing dysfunctions that hamper daily communication.
Ich meine solche Störungen, die die alltägliche Kommunikation erschweren.
ParaCrawl v7.1

A boycott of Israel would further restrict the already minor impact of Europe on that country and seriously hamper communication.
Ein Boykott Israels würde den ohnehin schwachen Einfluss Europas auf dieses Land noch weiter verringern und die Kommunikation wesentlich erschweren.
Europarl v8

Our study has also shown how difficult people working in the courts find it to deal professionally with the subject of sexualised violence and how many gender-stereotypical concepts can hamper communication with these witnesses especially.
In unserer Studie haben wir auch aufgezeigt, wie schwer es vielen MitarbeiterInnen der Gerichte fällt, professionell mit dem Thema sexualisierte Gewalt umzugehen und wie viele geschlechtsstereotype Vorstellungen eine Kommunikation gerade mit diesen Zeuginnen erschweren.
ParaCrawl v7.1

One of the central problems is the diffusion of knowledge in the company and the different "languages" which hamper the communication about the future.
Zentrale Probleme sind allerdings die Verstreuung dieses Wissens über das Unternehmen und die unterschiedlichen "Sprachen", die eine Kommunikation über Zukunft erschweren.
ParaCrawl v7.1

There is great difficulty in studying the whales' social behavior, and we are in an environment that we do not have the same opportunity as the whales move in, and can whales use of audio communication hamper research.
Es gibt große Schwierigkeiten bei der Untersuchung der Wale soziale Verhalten, und wir in einem Umfeld, das wir nicht die gleiche Chance wie die Wale in Bewegung, und können von Audio-Kommunikation behindern Forschung Cetacean nicht sind.
ParaCrawl v7.1

Moreover, there are countless different dialects that hamper communication with each other, and thus make it easier for someone to exert control.
Dazu kommen die vielen unterschiedlichen Landesdialekte, die die Kommunikation untereinander erschweren und damit jemandem die Kontrolle erleichtern.
ParaCrawl v7.1

This Regulation should not hamper other Community measures to combat fraud in the field of excise duties.
Diese Verordnung sollte andere Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Verbrauchsteuerhinterziehung nicht beeinträchtigen.
DGT v2019

This lack of legal clarity has also hampered Community enforcement actions.
Dieses Defizit an Klarheit hat auch Durchsetzungsmaßnahmen der Gemeinschaft behindert.
TildeMODEL v2018

This Regulation must not hamper other Community measures to combat fraud in the field of excise duties.
Diese Verordnung darf andere Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Verbrauchsteuerhinterziehung nicht beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

Particular attention must be focused on removing all those difficulties that hamper access to Community funds and discourage people from obtaining EU financial support.
Besonderes Augenmerk verdient die Beseitigung all dieser Schwierigkeiten, die den Zugang zu den Gemeinschaftsfonds behindern und die Menschen entmutigen, EU-Finanzhilfen zu erlangen.
Europarl v8

So as not to hamper most Community exports by requiring proof of arrival at destination, the scope of the derogations provided for in Article 13a of Regulation (EC) No 1501/95 should be extended to cases where a refund is not fixed for those two destinations.
Damit nicht der Großteil der Gemeinschaftsausfuhren durch die Forderung eines Ankunftsnachweises behindert wird, sind die in Artikel 13a der Verordnung (EG) Nr. 1501/95 vorgesehenen Abweichungen auch auf Fälle auszuweiten, in denen für diese beiden Bestimmungen keine Erstattung festgesetzt wurde.
JRC-Acquis v3.0

Despite the difficulties which hampered the irregular communications of the period, Jews who lived even in most distant countries sent their inquiries concerning religion and law to these officials in Babylonia.
Trotz der Schwierigkeiten, die die unregelmäßige Kommunikation in diesen Zeiten bereitete, sandten Juden, die in sehr weit entfernten Ländern lebten, ihre Fragen bezüglich Religion und Gesetz zu den Schulhäuptern nach Babylonien.
Wikipedia v1.0

However, since the provisions of the Treaty entered into force, the political, economic and technological context in which they have been applied has continually evolved, creating new challenges and facilitating, but sometimes hampering, Community action.
Der politische, wirtschaftliche und technologische Kontext, in dem die Bestimmungen des Euratom-Vertrags seit ihrem Inkrafttreten angewendet worden sind, hat sich jedoch beständig weiter entwickelt, wodurch neue Herausforderungen entstanden sind und das Handeln der Gemeinschaft erleichtert oder aber erschwert wurde.
TildeMODEL v2018

Diversity in current national standards hampers communication between supervisory authorities and imposes additional reporting costs on cross-border institutions.
Die zurzeit uneinheitlichen nationalen Standards behindern die Kommunikation zwischen den Aufsichtsbehörden und verursachen zusätzliche Berichterstattungskosten für grenzüberschreitend tätige Institute.
TildeMODEL v2018

Using the generic term for a particular category not only hampers communication between those in the industry but above all is misleading for the consumer who is not sufficiently well informed.
Die Verwendung eines generischen Produktnamens für eine besondere Kategorie behindert die Verständigung zwischen Fachleuten, ist jedoch vor allem für den Verbraucher als Laien irreführend.
TildeMODEL v2018

When they deem a project to be unnecessary, that is followed strictly by the community, hampering implementation.
Wenn diese ein Projekt für unnötig halten, richtet sich die Dorfgemeinschaft strikt nach dieser Entscheidung und behindert dessen Umsetzung.
TildeMODEL v2018

EU Funds in solutions which oppose and hamper community living of people with disabilities would act against the Convention.This would be a violation of fundamental rights of people with disabilities, leading to even more exclusion.
Das bedeutet zum Beispiel, dass der Einsatz von EU-Fonds für Lösungen, die dem Leben behinderter Menschen in der Gemeinschaft entgegenstehen und dieses erschweren, gegen das Übereinkommen verstoßen würde.
EUbookshop v2

Its five departments had been temporarily accommodated in five different West German cities, a solution that hampered work and communication within the Institute.
Seine fünf Abteilungen hatten in fünf verschiedenen westdeutschen Städten Notunterkünfte gefunden, was die Arbeit und Kommunikation des Instituts behinderte.
ParaCrawl v7.1