Übersetzung für "Hamper communication" in Deutsch
At
lower
levels,
noise
can
hamper
communication
and
indirectly
cause
incidents
or
accidents
to
occur.
Geringere
Lärmpegel
können
die
Verständigung
erschweren
und
damit
Stör-
oder
sogar
Unfälle
hervorrufen.
EUbookshop v2
I
mean
such
hearing
dysfunctions
that
hamper
daily
communication.
Ich
meine
solche
Störungen,
die
die
alltägliche
Kommunikation
erschweren.
ParaCrawl v7.1
A
boycott
of
Israel
would
further
restrict
the
already
minor
impact
of
Europe
on
that
country
and
seriously
hamper
communication.
Ein
Boykott
Israels
würde
den
ohnehin
schwachen
Einfluss
Europas
auf
dieses
Land
noch
weiter
verringern
und
die
Kommunikation
wesentlich
erschweren.
Europarl v8
Our
study
has
also
shown
how
difficult
people
working
in
the
courts
find
it
to
deal
professionally
with
the
subject
of
sexualised
violence
and
how
many
gender-stereotypical
concepts
can
hamper
communication
with
these
witnesses
especially.
In
unserer
Studie
haben
wir
auch
aufgezeigt,
wie
schwer
es
vielen
MitarbeiterInnen
der
Gerichte
fällt,
professionell
mit
dem
Thema
sexualisierte
Gewalt
umzugehen
und
wie
viele
geschlechtsstereotype
Vorstellungen
eine
Kommunikation
gerade
mit
diesen
Zeuginnen
erschweren.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
central
problems
is
the
diffusion
of
knowledge
in
the
company
and
the
different
"languages"
which
hamper
the
communication
about
the
future.
Zentrale
Probleme
sind
allerdings
die
Verstreuung
dieses
Wissens
über
das
Unternehmen
und
die
unterschiedlichen
"Sprachen",
die
eine
Kommunikation
über
Zukunft
erschweren.
ParaCrawl v7.1
There
is
great
difficulty
in
studying
the
whales'
social
behavior,
and
we
are
in
an
environment
that
we
do
not
have
the
same
opportunity
as
the
whales
move
in,
and
can
whales
use
of
audio
communication
hamper
research.
Es
gibt
große
Schwierigkeiten
bei
der
Untersuchung
der
Wale
soziale
Verhalten,
und
wir
in
einem
Umfeld,
das
wir
nicht
die
gleiche
Chance
wie
die
Wale
in
Bewegung,
und
können
von
Audio-Kommunikation
behindern
Forschung
Cetacean
nicht
sind.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
there
are
countless
different
dialects
that
hamper
communication
with
each
other,
and
thus
make
it
easier
for
someone
to
exert
control.
Dazu
kommen
die
vielen
unterschiedlichen
Landesdialekte,
die
die
Kommunikation
untereinander
erschweren
und
damit
jemandem
die
Kontrolle
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
This
Regulation
should
not
hamper
other
Community
measures
to
combat
fraud
in
the
field
of
excise
duties.
Diese
Verordnung
sollte
andere
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
zur
Bekämpfung
der
Verbrauchsteuerhinterziehung
nicht
beeinträchtigen.
DGT v2019
This
lack
of
legal
clarity
has
also
hampered
Community
enforcement
actions.
Dieses
Defizit
an
Klarheit
hat
auch
Durchsetzungsmaßnahmen
der
Gemeinschaft
behindert.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
must
not
hamper
other
Community
measures
to
combat
fraud
in
the
field
of
excise
duties.
Diese
Verordnung
darf
andere
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
zur
Bekämpfung
der
Verbrauchsteuerhinterziehung
nicht
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
Particular
attention
must
be
focused
on
removing
all
those
difficulties
that
hamper
access
to
Community
funds
and
discourage
people
from
obtaining
EU
financial
support.
Besonderes
Augenmerk
verdient
die
Beseitigung
all
dieser
Schwierigkeiten,
die
den
Zugang
zu
den
Gemeinschaftsfonds
behindern
und
die
Menschen
entmutigen,
EU-Finanzhilfen
zu
erlangen.
Europarl v8
So
as
not
to
hamper
most
Community
exports
by
requiring
proof
of
arrival
at
destination,
the
scope
of
the
derogations
provided
for
in
Article
13a
of
Regulation
(EC)
No
1501/95
should
be
extended
to
cases
where
a
refund
is
not
fixed
for
those
two
destinations.
Damit
nicht
der
Großteil
der
Gemeinschaftsausfuhren
durch
die
Forderung
eines
Ankunftsnachweises
behindert
wird,
sind
die
in
Artikel
13a
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1501/95
vorgesehenen
Abweichungen
auch
auf
Fälle
auszuweiten,
in
denen
für
diese
beiden
Bestimmungen
keine
Erstattung
festgesetzt
wurde.
JRC-Acquis v3.0
Despite
the
difficulties
which
hampered
the
irregular
communications
of
the
period,
Jews
who
lived
even
in
most
distant
countries
sent
their
inquiries
concerning
religion
and
law
to
these
officials
in
Babylonia.
Trotz
der
Schwierigkeiten,
die
die
unregelmäßige
Kommunikation
in
diesen
Zeiten
bereitete,
sandten
Juden,
die
in
sehr
weit
entfernten
Ländern
lebten,
ihre
Fragen
bezüglich
Religion
und
Gesetz
zu
den
Schulhäuptern
nach
Babylonien.
Wikipedia v1.0
However,
since
the
provisions
of
the
Treaty
entered
into
force,
the
political,
economic
and
technological
context
in
which
they
have
been
applied
has
continually
evolved,
creating
new
challenges
and
facilitating,
but
sometimes
hampering,
Community
action.
Der
politische,
wirtschaftliche
und
technologische
Kontext,
in
dem
die
Bestimmungen
des
Euratom-Vertrags
seit
ihrem
Inkrafttreten
angewendet
worden
sind,
hat
sich
jedoch
beständig
weiter
entwickelt,
wodurch
neue
Herausforderungen
entstanden
sind
und
das
Handeln
der
Gemeinschaft
erleichtert
oder
aber
erschwert
wurde.
TildeMODEL v2018
Diversity
in
current
national
standards
hampers
communication
between
supervisory
authorities
and
imposes
additional
reporting
costs
on
cross-border
institutions.
Die
zurzeit
uneinheitlichen
nationalen
Standards
behindern
die
Kommunikation
zwischen
den
Aufsichtsbehörden
und
verursachen
zusätzliche
Berichterstattungskosten
für
grenzüberschreitend
tätige
Institute.
TildeMODEL v2018
Using
the
generic
term
for
a
particular
category
not
only
hampers
communication
between
those
in
the
industry
but
above
all
is
misleading
for
the
consumer
who
is
not
sufficiently
well
informed.
Die
Verwendung
eines
generischen
Produktnamens
für
eine
besondere
Kategorie
behindert
die
Verständigung
zwischen
Fachleuten,
ist
jedoch
vor
allem
für
den
Verbraucher
als
Laien
irreführend.
TildeMODEL v2018
When
they
deem
a
project
to
be
unnecessary,
that
is
followed
strictly
by
the
community,
hampering
implementation.
Wenn
diese
ein
Projekt
für
unnötig
halten,
richtet
sich
die
Dorfgemeinschaft
strikt
nach
dieser
Entscheidung
und
behindert
dessen
Umsetzung.
TildeMODEL v2018
EU
Funds
in
solutions
which
oppose
and
hamper
community
living
of
people
with
disabilities
would
act
against
the
Convention.This
would
be
a
violation
of
fundamental
rights
of
people
with
disabilities,
leading
to
even
more
exclusion.
Das
bedeutet
zum
Beispiel,
dass
der
Einsatz
von
EU-Fonds
für
Lösungen,
die
dem
Leben
behinderter
Menschen
in
der
Gemeinschaft
entgegenstehen
und
dieses
erschweren,
gegen
das
Übereinkommen
verstoßen
würde.
EUbookshop v2
Its
five
departments
had
been
temporarily
accommodated
in
five
different
West
German
cities,
a
solution
that
hampered
work
and
communication
within
the
Institute.
Seine
fünf
Abteilungen
hatten
in
fünf
verschiedenen
westdeutschen
Städten
Notunterkünfte
gefunden,
was
die
Arbeit
und
Kommunikation
des
Instituts
behinderte.
ParaCrawl v7.1