Übersetzung für "Half of" in Deutsch
Over
half
of
the
population
of
the
European
Union
are
overweight.
Mehr
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung
der
Europäischen
Union
ist
übergewichtig.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
the
second
half
of
the
sentence,
also
in
the
current
context.
Ich
möchte
die
zweite
Hälfte
des
Satzes
hervorheben,
auch
im
aktuellen
Kontext.
Europarl v8
Together,
our
economies
account
for
half
of
the
global
economy.
Zusammen
repräsentieren
unsere
Volkswirtschaften
die
Hälfte
der
Weltwirtschaft.
Europarl v8
This
can
be
expected
in
the
second
half
of
2011.
Diese
ist
im
zweiten
Halbjahr
2011
zu
erwarten.
Europarl v8
Alzheimer's
disease
is
responsible
for
more
than
half
of
these
cases.
Die
Alzheimer-Krankheit
ist
für
mehr
als
die
Hälfte
dieser
Fälle
verantwortlich.
Europarl v8
In
April
only
half
of
the
money
pledged
at
the
December
conference
had
actually
been
committed.
Im
April
war
erst
die
Hälfte
des
während
der
Dezemberkonferenz
versprochenen
Geldes
zusammengekommen.
Europarl v8
Let
us
wait
until
the
second
half
of
the
year
for
the
PHILOXENIA
programme.
Wir
werden
mit
dem
Programm
PHILOXENIA
auf
die
zweite
Jahreshälfte
warten.
Europarl v8
However,
perhaps
I
read
the
wrong
half
of
the
reports.
Vielleicht
habe
ich
aber
auch
die
falsche
Hälfte
der
Gutachten
gelesen.
Europarl v8
Seven
countries
currently
landfill
more
than
half
of
the
municipal
waste
they
produce.
Sieben
Länder
verbringen
über
die
Hälfte
ihres
Siedlungsmülls
in
Deponien.
Europarl v8
We
now
undertake
negotiations
in
more
than
half
of
all
the
capital
cities.
Wir
verhandeln
heute
in
mehr
als
der
Hälfte
der
Kapitel.
Europarl v8
As
I
said,
European
agricultural
policy
absorbs
half
of
our
budget.
Die
europäische
Agrarpolitik
verschlingt,
wie
gesagt,
die
Hälfte
unseres
Haushalts.
Europarl v8
The
Council
has
included
more
than
half
of
our
amendments
in
its
common
position.
Der
Rat
hat
über
die
Hälfte
unserer
Änderungsanträge
in
seinem
Gemeinsamen
Standpunkt
übernommen.
Europarl v8
During
the
first
half
of
1999
the
web
site
was
visited
by
more
than
35,000
people.
Im
ersten
Halbjahr
1999
wurde
die
Seite
von
über
35
000
Personen
besucht.
Europarl v8
Almost
half
of
the
aid
granted
for
investments
was
for
modernising
the
fleet.
Mehr
als
die
Hälfte
der
Investitionsbeihilfen
ging
an
Vorhaben
zur
Modernisierung
der
Fangflotte.
DGT v2019
Current
costs
for
2003
and
the
first
half
of
2004
support
the
projections.
Die
derzeitigen
Kosten
für
2003
und
das
erste
Halbjahr
2004
bestätigen
diese
Prognosen.
DGT v2019
However,
this
deduction
shall
not
exceed
one
half
of
the
fee
to
which
it
applies.
Dieser
Abzug
darf
jedoch
nicht
mehr
als
die
Hälfte
der
betreffenden
Gebühr
betragen.
DGT v2019
Over
half
of
the
tonnage
transported
through
the
Shannon
Estuary
is
directly
related
to
Aughinish.
Über
die
Hälfte
des
durch
die
Shannon-Mündung
beförderten
Bruttogewichts
entfällt
auf
Aughinish.
DGT v2019
According
to
the
rules,
half
of
that
amount
was
then
to
be
financed
by
the
Community.
Laut
den
Regeln
sollte
die
Hälfte
dieses
Betrags
von
der
Gemeinschaft
finanziert
werden.
Europarl v8
Mr
President,
women
represent
half
of
Europe's
talent.
Herr
Präsident,
Frauen
stellen
zur
Hälfte
die
Talente
Europas.
Europarl v8
More
than
half
of
this
number,
22
million,
are
Romanians.
Über
die
Hälfte
davon,
22
Millionen,
sind
Rumänen.
Europarl v8
Almost
half
of
young
people
are
unemployed
in
Latvia
and
Spain.
Fast
die
Hälfte
der
Jugendlichen
in
Lettland
und
Spanien
ist
arbeitslos.
Europarl v8
Only
just
under
a
half
of
all
older
workers
have
a
job.
Nur
knapp
die
Hälfte
aller
älteren
Arbeitnehmer
hat
einen
Job.
Europarl v8
The
study
will
be
finalised
by
the
second
half
of
next
year.
Die
Studie
wird
in
der
zweiten
Jahreshälfte
des
kommenden
Jahres
fertiggestellt.
Europarl v8
We
are
almost
half
of
the
planet's
inhabitants.
Wir
sind
fast
die
Hälfte
der
Erdbevölkerung.
Europarl v8
In
accordance
with
the
50:50
rule,
the
Member
States
contribute
half
of
the
amount
from
their
national
budgets.
Die
Mitgliedstaaten
schießen
nach
der
50:50-Regel
die
Hälfte
aus
dem
nationalen
Haushalt
zu.
Europarl v8