Übersetzung für "Guilty of an offence" in Deutsch
But
the
fact
is
that
anyone
who
indulges
in
insider
dealing
or
market
manipulation
is
guilty
of
an
offence.
Dabei
macht
sich
jeder
schuldig,
der
ein
Insidergeschäft
oder
eine
Marktmanipulation
betreibt.
Europarl v8
So
never
become
guilty
of
an
offence
against
the
real
church.
Man
sollte
sich
also
niemals
einer
Straftat
gegen
die
wahre
Kirche
schuldig
machen.
ParaCrawl v7.1
Should
one
of
them
again
be
found
guilty
of
an
offence,
he
would
be
shot.
Sollte
sich
einer
erneut
eines
Vergehens
schuldig
machen,
werde
er
erschossen.
ParaCrawl v7.1
Where
a
corporation
is
found
guilty
of
an
offence,
Section
390
of
the
SFO
extends
criminal
liability
to
any
officer
of
the
corporation
who
consented,
connived
or
was
reckless
to
the
commission
of
the
offence.
Daraus
folgend
kann
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
der
Rechts-
und
Aufsichtsrahmen
in
Hongkong
Markttransparenz
und
-integrität
gewährleistet,
indem
Marktmissbrauch
in
Form
von
Insidergeschäften
und
Marktmanipulation
verhindert
wird.
DGT v2019
Member
States
should
be
able
to
derogate
from
the
obligation
to
carry
out
an
individual
assessment
where
such
a
derogation
is
warranted
in
the
circumstances
of
the
case,
taking
into
account,
inter
alia,
the
seriousness
of
the
alleged
criminal
offence
and
the
measures
that
could
be
taken
if
the
child
is
found
guilty
of
such
an
offence,
provided
that
the
derogation
is
compatible
with
the
child's
best
interests.
Die
Fürsorgepflicht
für
Kinder,
die
Verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
sind,
ist
Grundlage
einer
fairen
Justiz,
insbesondere
dann,
wenn
Kindern
die
Freiheit
entzogen
ist
und
sie
sich
daher
in
einer
besonders
schwachen
Position
befinden.
DGT v2019
The
Plimeliodikio
(Criminal
Court
of
First
Instance)
at
Heraklion
found
her
guilty
of
an
offence
under
the
law
on
drugs,
sentenced
her
to
three
months'
imprisonment
and
ordered
her
to
be
expelled
for
life
from
Greek
territory.
Das
Plimmeleiodikeio
Heraklion
erklärte
sie
für
schuldig,
gegen
das
Betäubungsmittelgesetz
verstoßen
zu
haben,
verurteilte
sie
zu
einer
Freiheitsstrafe
von
drei
Monaten
und
wies
sie
auf
Lebenszeit
aus
Griechenland
aus.
TildeMODEL v2018
Section
151
of
the
PDA
provides
that
any
person
who
has
carried
out
or
is
carrying
out
unauthorised
development
is
guilty
of
an
offence.
Wer
ein
nicht
genehmigtes
Projekt
durchführt
oder
durchgeführt
hat,
begeht
nach
Section
151
PDA
eine
strafbare
Handlung.
EUbookshop v2
Enterprises
that
do
not
fill
the
quota
are
not
guilty
of
an
offence,
but
they
are
subject
to
certain
administrative
procedures.
Unternehmen,
die
diesen
Wert
nicht
einhalten,
verstoßen
zwar
nicht
gegen
das
Gesetz,
müssen
sich
jedoch
bestimmten
Verwaltungsverfahren
unterziehen.
EUbookshop v2
If
noise
emitted
from
premises
ex
ceeds
the
registered
noise
level
or
contravenes
the
con
sent
conditions,
the
person
responsible
is
guilty
of
an
offence.
Wenn
der
von
einem
Grundstück
ausgehende
Lärm
den
erlaubten
Lärmpegel
über
schreitet
oder
gegen
die
mit
der
Genehmigung
verbundenen
Auflagen
verstösst,
macht
sich
die
verantwortliche
Person
einer
strafbaren
Handlung
schuldig.
EUbookshop v2
Any
person
wearing
camouflage
uniforms
resembling
member
of
the
armed
forces
of
Malaysia
shall
be
guilty
of
an
offence
and
liable
to
a
fine
or
imprisonment
or
both.
Personen,
die
Uniformen
mit
Tarnmustern
tragen,
die
der
Uniform
des
Malaysischen
Militärs
ähnlich
sehen,
machen
sich
strafbar
und
müssen
mit
Geldbuße
oder
Gefängnis
oder
sogar
beidem
rechnen.
CCAligned v1
That
is,
for
the
consistory
to
have
the
possibility
to
summon
and
question
the
members
of
the
community
who
were
guilty
of
an
offence
against
the
doctrine
or
morality,
and
if
necessary
to
rebuke
them,
using
excommunication
at
the
extreme.
Das
heißt:
das
Konsistorium
soll
die
Möglichkeit
haben,
die
Gemeindeglieder,
die
sich
eines
Vergehens
gegen
die
Lehre
oder
die
Sittlichkeit
schuldig
gemacht
hätten,
vorzuladen,
zu
befragen,
gegebenenfalls
zu
tadeln
bis
hin
zum
äußersten
Mittel
der
Exkommunikation.
ParaCrawl v7.1
In
an
interview
with
ISPO.com,
Jason
Paul
talks
about
the
dangers
in
his
sport
and
why
he
must
always
make
sure
to
not
make
himself
guilty
of
an
offence.
Im
Interview
mit
ISPO.com
spricht
Jason
Paul
über
die
Gefahren
in
seinem
Sport
und
warum
er
immer
aufpassen
muss,
sich
nicht
strafbar
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Please
read
this
full
review
before
paying
even
a
single
Satoshi
to
find
out,
what
garbage
you
would
support
with
your
money,
and
why
you
would
be
guilty
of
an
offence:
Bitte
lies
dieses
vollständige
Review,
bevor
du
auch
nur
ein
Satoshi
überweist,
um
zu
erfahren,
was
für
einen
Müll
du
damit
unterstützen
würdest
und
warum
ihr
euch
damit
strafbar
machen
würdet:
ParaCrawl v7.1
A
novice,
pupil
of
Upananda,
who
is
mentioned
as
having
been
guilty
of
an
unnatural
offence
with
Kandaka,
another
novice.
Ein
Novize,
Schüler
von
Upananda,
er
war
schuldig
einer
Übertretung
mit
Kandaka,
einem
anderen
Novizen.
ParaCrawl v7.1
Where
after
the
withdrawal
or
cancellation
of
its
certificate
of
registration
a
trade
union
continues
in
active
operation
for
any
purpose
other
than
that
of
winding
up
its
affairs,
every
secretary,
trustee,
member
of
the
committee
or
other
officer
of
the
trade
union
remaining
in
office
or
taking
any
active
part
in
its
operations
is
guilty
of
an
offence
and
liable
on
conviction
thereof
by
a
magistrate's
court
to
a
penalty
of
five
dollars
for
every
day
during
which
such
trade
union
continues
in
active
operation
(section
24(5),
Trade
Unions
Act).
Wenn
die
Eintragung
einer
Gewerkschaft
aufgehoben
wird
und
sie
ihre
Aktivitäten
dennoch
fortsetzt,
anstatt
lediglich
ihre
Geschäfte
abzuwickeln,
verstoßen
sämtliche
AmtsträgerInnen,
Treuhänder
und
Ausschussmitglieder,
die
im
Amt
bleiben
oder
aktive
Gewerkschaftsarbeit
verrichten,
gegen
das
Gesetz
und
werden
bei
richterlicher
Schuldigsprechung
mit
einer
Geldbuße
in
Höhe
von
fünf
Dollar
für
jeden
Tag
belegt,
den
die
Gewerkschaft
ihre
Aktivitäten
fortsetzt
(Abschnitt
24(5),
Gewerkschaftsgesetz).
ParaCrawl v7.1
Any
person
who
contravenes
any
of
the
provisions
of
these
Regulations
shall
be
guilty
of
an
offence
and
liable
on
conviction.
Jede
Person,
die
eine
der
Bestimmungen
dieser
Verordnungen
verstoßen
wird
auf
Verurteilung
wegen
eines
Tatbestands
und
haftbar.
ParaCrawl v7.1
Any
party
to
a
collective
dispute
or
any
agent
or
representative
who
refuses
or
neglects
without
reasonable
cause
or
excuse
(the
onus
of
proof
shall
lie
on
such
party)
to
attend
a
meeting
summoned
by
the
conciliator
or
board
of
conciliation
shall
be
guilty
of
an
offence.
Jede
Partei
an
einem
Arbeitsstreit
bzw.
jeder
Vertreter
oder
Repräsentant,
der
sich
ohne
angemessene
Ursache
oder
Entschuldigung
weigert
oder
es
versäumt,
an
einer
vom
Vermittler
einberufenen
Sitzung
teilzunehmen
(wobei
die
Beweislast
bei
dem
Betreffenden
liegt),
ist
einer
Straftat
schuldig.
ParaCrawl v7.1