Übersetzung für "Guilty of an offence" in Deutsch

But the fact is that anyone who indulges in insider dealing or market manipulation is guilty of an offence.
Dabei macht sich jeder schuldig, der ein Insidergeschäft oder eine Marktmanipulation betreibt.
Europarl v8

So never become guilty of an offence against the real church.
Man sollte sich also niemals einer Straftat gegen die wahre Kirche schuldig machen.
ParaCrawl v7.1

Should one of them again be found guilty of an offence, he would be shot.
Sollte sich einer erneut eines Vergehens schuldig machen, werde er erschossen.
ParaCrawl v7.1

Where a corporation is found guilty of an offence, Section 390 of the SFO extends criminal liability to any officer of the corporation who consented, connived or was reckless to the commission of the offence.
Daraus folgend kann der Schluss gezogen werden, dass der Rechts- und Aufsichtsrahmen in Hongkong Markttransparenz und -integrität gewährleistet, indem Marktmissbrauch in Form von Insidergeschäften und Marktmanipulation verhindert wird.
DGT v2019

Member States should be able to derogate from the obligation to carry out an individual assessment where such a derogation is warranted in the circumstances of the case, taking into account, inter alia, the seriousness of the alleged criminal offence and the measures that could be taken if the child is found guilty of such an offence, provided that the derogation is compatible with the child's best interests.
Die Fürsorgepflicht für Kinder, die Verdächtige oder beschuldigte Personen sind, ist Grundlage einer fairen Justiz, insbesondere dann, wenn Kindern die Freiheit entzogen ist und sie sich daher in einer besonders schwachen Position befinden.
DGT v2019

The Plimeliodikio (Criminal Court of First Instance) at Heraklion found her guilty of an offence under the law on drugs, sentenced her to three months' imprisonment and ordered her to be expelled for life from Greek territory.
Das Plimmeleiodikeio Heraklion erklärte sie für schuldig, gegen das Betäubungsmittelgesetz verstoßen zu haben, verurteilte sie zu einer Freiheitsstrafe von drei Monaten und wies sie auf Lebenszeit aus Griechenland aus.
TildeMODEL v2018

Section 151 of the PDA provides that any person who has carried out or is carrying out unauthorised development is guilty of an offence.
Wer ein nicht genehmigtes Projekt durchführt oder durchgeführt hat, begeht nach Section 151 PDA eine strafbare Handlung.
EUbookshop v2

Enterprises that do not fill the quota are not guilty of an offence, but they are subject to certain administrative procedures.
Unternehmen, die diesen Wert nicht einhalten, verstoßen zwar nicht gegen das Gesetz, müssen sich jedoch bestimmten Verwaltungsverfahren unterziehen.
EUbookshop v2

If noise emitted from premises ex ceeds the registered noise level or contravenes the con sent conditions, the person responsible is guilty of an offence.
Wenn der von einem Grundstück ausgehende Lärm den erlaubten Lärmpegel über schreitet oder gegen die mit der Genehmigung verbundenen Auflagen verstösst, macht sich die verantwortliche Person einer strafbaren Handlung schuldig.
EUbookshop v2

Any person wearing camouflage uniforms resembling member of the armed forces of Malaysia shall be guilty of an offence and liable to a fine or imprisonment or both.
Personen, die Uniformen mit Tarnmustern tragen, die der Uniform des Malaysischen Militärs ähnlich sehen, machen sich strafbar und müssen mit Geldbuße oder Gefängnis oder sogar beidem rechnen.
CCAligned v1

That is, for the consistory to have the possibility to summon and question the members of the community who were guilty of an offence against the doctrine or morality, and if necessary to rebuke them, using excommunication at the extreme.
Das heißt: das Konsistorium soll die Möglichkeit haben, die Gemeindeglieder, die sich eines Vergehens gegen die Lehre oder die Sittlichkeit schuldig gemacht hätten, vorzuladen, zu befragen, gegebenenfalls zu tadeln bis hin zum äußersten Mittel der Exkommunikation.
ParaCrawl v7.1

In an interview with ISPO.com, Jason Paul talks about the dangers in his sport and why he must always make sure to not make himself guilty of an offence.
Im Interview mit ISPO.com spricht Jason Paul über die Gefahren in seinem Sport und warum er immer aufpassen muss, sich nicht strafbar zu machen.
ParaCrawl v7.1

Please read this full review before paying even a single Satoshi to find out, what garbage you would support with your money, and why you would be guilty of an offence:
Bitte lies dieses vollständige Review, bevor du auch nur ein Satoshi überweist, um zu erfahren, was für einen Müll du damit unterstützen würdest und warum ihr euch damit strafbar machen würdet:
ParaCrawl v7.1

A novice, pupil of Upananda, who is mentioned as having been guilty of an unnatural offence with Kandaka, another novice.
Ein Novize, Schüler von Upananda, er war schuldig einer Übertretung mit Kandaka, einem anderen Novizen.
ParaCrawl v7.1

Where after the withdrawal or cancellation of its certificate of registration a trade union continues in active operation for any purpose other than that of winding up its affairs, every secretary, trustee, member of the committee or other officer of the trade union remaining in office or taking any active part in its operations is guilty of an offence and liable on conviction thereof by a magistrate's court to a penalty of five dollars for every day during which such trade union continues in active operation (section 24(5), Trade Unions Act).
Wenn die Eintragung einer Gewerkschaft aufgehoben wird und sie ihre Aktivitäten dennoch fortsetzt, anstatt lediglich ihre Geschäfte abzuwickeln, verstoßen sämtliche AmtsträgerInnen, Treuhänder und Ausschussmitglieder, die im Amt bleiben oder aktive Gewerkschaftsarbeit verrichten, gegen das Gesetz und werden bei richterlicher Schuldigsprechung mit einer Geldbuße in Höhe von fünf Dollar für jeden Tag belegt, den die Gewerkschaft ihre Aktivitäten fortsetzt (Abschnitt 24(5), Gewerkschaftsgesetz).
ParaCrawl v7.1

Any person who contravenes any of the provisions of these Regulations shall be guilty of an offence and liable on conviction.
Jede Person, die eine der Bestimmungen dieser Verordnungen verstoßen wird auf Verurteilung wegen eines Tatbestands und haftbar.
ParaCrawl v7.1

Any party to a collective dispute or any agent or representative who refuses or neglects without reasonable cause or excuse (the onus of proof shall lie on such party) to attend a meeting summoned by the conciliator or board of conciliation shall be guilty of an offence.
Jede Partei an einem Arbeitsstreit bzw. jeder Vertreter oder Repräsentant, der sich ohne angemessene Ursache oder Entschuldigung weigert oder es versäumt, an einer vom Vermittler einberufenen Sitzung teilzunehmen (wobei die Beweislast bei dem Betreffenden liegt), ist einer Straftat schuldig.
ParaCrawl v7.1