Übersetzung für "Guarantor" in Deutsch
In
spite
of
his
feudal
rule,
Hosni
Mubarak
acted
as
a
guarantor
of
stability
in
Egypt.
Hosni
Mubarak
war
trotz
seines
Feudalregimes
ein
Garant
für
Stabilität
in
Ägypten.
Europarl v8
A
guarantor
may
cancel
his
undertaking
at
any
time.
Ein
Bürge
kann
seine
Verpflichtungserklärung
jederzeit
zurücknehmen.
DGT v2019
The
State
should
be
the
guarantor
of
morals
as
well
as
public
health.
Der
Staat
muß
als
Garant
der
Moral
und
der
öffentlichen
Gesundheit
auftreten.
Europarl v8
It
is,
to
a
certain
extent,
the
external
guarantor
of
our
institution's
credibility.
Er
ist
sozusagen
der
äußere
Garant
für
die
Glaubwürdigkeit
unserer
Institution.
Europarl v8
The
guarantor
shall
be
liable
for
up
to
EUR
7000
per
voucher.
Der
Bürge
haftet
für
jeden
Sicherheitstitel
bis
zu
einem
Betrag
von
7000
EUR.
DGT v2019
Equally,
the
guarantor
may
cancel
his
undertaking
at
any
time.
Auch
der
Bürge
kann
die
Bürgschaft
jederzeit
kündigen.
DGT v2019
Under
the
treaties,
the
President
of
the
Commission
is
the
guarantor
of
collegiality.
Im
Rahmen
des
Vertrages
ist
der
Präsident
der
Kommission
der
Garant
für
Kollegialität.
Europarl v8
We
must
act
as
the
guarantor
of
those
rights.
Wir
müssen
als
Garant
dieser
Rechte
fungieren.
Europarl v8
Turkey
will
always
stand
guarantor
for
the
security
of
the
whole
of
Europe.
Sicherheitspolitisch
wird
die
Türkei
noch
immer
für
ganz
Europa
ein
Garant
sein.
Europarl v8
Nuclear
deterrence
has
always
been
a
hard
and
brittle
guarantor
of
peace.
Die
nukleare
Abschreckung
war
immer
ein
drakonischer
und
instabiler
Garant
für
den
Frieden.
News-Commentary v14
The
guarantor
must
be
established
in
the
EEA
.
Der
Garant
muss
seinen
Sitz
im
EWR
haben
.
ECB v1
The
guarantor
shall
be
bound
by
a
written
guarantee.
Der
Bürge
verpflichtet
sich
durch
eine
schriftliche
Bürgschaft.
JRC-Acquis v3.0