Übersetzung für "Group secretary" in Deutsch

She's working for the Russian group as a secretary.
Sie arbeitete... für die russische Gruppe als Sekretärin.
OpenSubtitles v2018

Where one Party requests a meeting of a special working group, the Secretary of the other Party shall reply within 15 working days of receipt of that request.
In besonders dringenden Fällen kann eine Sitzung einer Facharbeitsgruppe mit Zustimmung der Vertragsparteien kurzfristiger einberufen werden.
DGT v2019

In that regard, he hoped that the ad hoc group and the secretary-general would conduct the reform effectively.
Er wünsche diesbezüglich, dass die Ad-hoc-Gruppe und der Generalsekretär diese Reform sachgerecht durchführten.
TildeMODEL v2018

In November 2000, Adrienne Corboud Fumagalli joined the Kudelski Group as Corporate Secretary and Member of the Corporate Executive Board.
Im November 2000 stieß Adrienne Corboud Fumagalli als Mitglied der Konzernleitung und Generalsekretärin zur ­Kudelski-­Gruppe.
ParaCrawl v7.1

In November 2000, Adrienne Corboud Fumagalli joined the Kudelski Group as Corporate Secretary and Member of the Corporate Executive Board.
Im November 2000 stieß Adrienne Corboud Fumagalli als Mitglied der Konzernleitung und Generalsekretärin zur Kudelski- Gruppe.
ParaCrawl v7.1

Upon receipt of a request for a group meeting, the secretary of the other Party shall reply within 15 working days.
Bei Eingang eines Antrags auf Einberufung einer Sitzung antwortet der Sekretär der anderen Vertragspartei innerhalb von 15 Arbeitstagen.
DGT v2019

Upon receipt of a request for a Working Group meeting, the secretary of the other party shall reply within 15 working days.
Bei Eingang eines Antrags auf Einberufung einer Sitzung der Arbeitsgruppe antwortet der Sekretär der anderen Vertragspartei innerhalb von 15 Arbeitstagen.
DGT v2019

The status, privileges and immunities of the Group, of its Secretary-General, its staff and experts, and of representatives of Members while in the territory of the Host Country for the purpose of exercising their functions, shall be governed by the Headquarters Agreement concluded between the Host Country and the Group.
Die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Befreiungen der Gruppe, ihres Generalsekretärs, ihres Personals und ihrer Sachverständigen sowie der Vertreter ihrer Mitglieder sind für die Zeit, in der sie sich zur Erfüllung ihrer Aufgaben im Hoheitsgebiet des Gastgeberlands aufhalten, in dem zwischen dem Gastgeberland und der Gruppe geschlossenen Sitzabkommen geregelt.
DGT v2019

In such meetings, we recommend the inclusion in the group of the Secretary-General of the United Nations and the President of the Economic and Social Council to ensure strong support for United Nations programmes and initiatives.
Wir empfehlen, bei diesen Treffen auch den Generalsekretär der Vereinten Nationen und den Präsidenten des Wirtschafts- und Sozialrats in die Gruppe einzubeziehen, damit sichergestellt ist, dass die Programme und Initiativen der Vereinten Nationen starke Unterstützung erhalten.
MultiUN v1

The Civil Society Prize jury was composed of the EESC president, the two vice-presidents, the president of the Employers' Group, the president of the Various Interests Group, a member of the Workers' Group, and the secretary-general.
Der Jury gehörten der EWSA-Präsident, die beiden Vizepräsidenten, der Vorsitzende der Gruppe Arbeitgeber, der Vorsitzende der Gruppe Verschiedene Interessen, ein Mitglied der Gruppe Arbeitnehmer und der Generalsekretär an.
TildeMODEL v2018

Where one Party requests a meeting of a sub-committee or a working group, the secretary of the other Party will reply within 15 working days of receipt of that request.
Beantragt eine Vertragspartei eine Sitzung eines Unterausschusses oder einer Facharbeitsgruppe, so antwortet der Sekretär der anderen Vertragspartei innerhalb von 15 Arbeitstagen nach Eingang des Antrags.
DGT v2019

This is because I would like to hold preliminary talks to discuss my ideas, in a spirit of team leadership, with the two vice-presidents, the Group presidents, the secretary-general and the relevant staff in order, among other things, to check the feasibility of my ideas.
Denn ich möchte meine Vorstellungen ganz im Sinne eines kollegialen Führungsstiles mit den beiden Vizepräsidenten, den Gruppenvorsitzenden, dem General­sekretär und den zuständigen Mitarbeitern im Haus in einer "Vorrunde" diskutieren, um auch die Machbarkeit meiner Ideen zu prüfen.
TildeMODEL v2018

The Budget Group applauded the secretary-general's initiative and expressed its dissatisfaction with the comments contained in the Rühle report.
Die BUDGETGRUPPE unterstützt die Initiative des GENERALSEKRETÄRS und bringt ihre Unzufriedenheit gegenüber den Bemerkungen in dem Bericht von Frau Rühle zum Ausdruck.
TildeMODEL v2018

A working group comprising the secretary-general of the EP and the heads of private offices of the EESC president and the CoR president would prepare a draft proposal, which would be submitted to the presidents of the three institutions in autumn.
Eine Arbeitsgruppe, der der Generalsekretär des EP sowie die Kabinettschefs des EWSA- und des AdR-Präsidenten angehören werden, werde einen Vorschlagsentwurf konzipieren, der im Herbst den Präsidenten der drei Institutionen vorgelegt werden solle.
TildeMODEL v2018

It would be invited to take a decision on the proposal drawn up by the ad-hoc group on the Secretary-General's position at the next meeting.
Es wird gebeten, in der nächsten Sitzung über diesen von der Ad-hoc-Gruppe zum Mandat des Generalsekretärs formulierten Vorschlag zu entscheiden.
TildeMODEL v2018

The Budget Group asked the Secretary-General to look closely at the comments made at the meeting before making a final decision.
Die BUDGETGRUPPE bittet den Generalsekretär, die in der Sitzung formulierten Bemerkungen aufmerksam zu prüfen, bevor er eine endgültige Entscheidung treffe.
TildeMODEL v2018

The Budget Group asked the secretary-general to remind staff responsible for matters having a budgetary impact that it was up to them to ensure that the ESC's financial procedures were strictly complied with.
Die BUDGETGRUPPE bittet den Generalsekretär, seine mit Haushaltsfragen betrauten Mitarbeiter daran zu erinnern, daß es ihnen obliege, für eine strikte Einhaltung der beim Ausschuß geltenden Finanzverfahren Sorge zu tragen.
TildeMODEL v2018

He asked whether these activities had been dealt with on the basis of the decisions taken by the budget group and the secretary-general's proposals, i.e. by limiting the number of participants.
Er fordert, diese Tätigkeiten gemäß den Entscheidungen der Budgetgruppe und den Vorschlägen des Generalsekretärs zu behandeln, d.h. die Teilnehmer­zahl zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

In response to the comments and suggestions made by members of the budget group, the secretary-general agreed to submit a new version of the document with more detailed proposals at the next meeting, which would be held on 7 January 2009.
Im Anschluss an die Beiträge und Vorschläge der Mitglieder der Budgetgruppe sagt der GENERALSEKRETÄR zu, in der nächsten Sitzung am 7. Januar 2009 ein neues Dokument mit ausführlicheren Vorschlägen vorzulegen.
TildeMODEL v2018

During this meeting the President of the Representatives group, State Secretary SEIXAS da COSTA, presented a report on the state of work reached at his group.
Bei diesem Treffen legte der Vorsitzende der Gruppe der RK-Beauftragten, Staatssekretär SEIXAS da COSTA, einen Bericht über den Stand der Beratungen in seiner Gruppe vor.
TildeMODEL v2018

The President of the IGC Preparatory Group, State Secretary SEIXAS da COSTA, informed Ministers on work carried out at the last two meetings at representative level.
Der Vorsitzende der Vorbereitungsgruppe der Regierungskonferenz, Staatssekretär SEIXAS da COSTA, informierte die Minister über die Arbeit auf den letzen beiden Tagungen auf der Ebene der Regierungsvertreter.
TildeMODEL v2018

With regard to the information to be provided to the Budget Group, the secretary-general reminded those present that detailed data had been provided in the past.
Zu den Informationen, die der Budgetgruppe übermittelt werden müssen, bemerkt der General­sekretär, dass früher ausführliche Informationen geliefert worden seien.
TildeMODEL v2018