Übersetzung für "Group secretary" in Deutsch
She's
working
for
the
Russian
group
as
a
secretary.
Sie
arbeitete...
für
die
russische
Gruppe
als
Sekretärin.
OpenSubtitles v2018
Where
one
Party
requests
a
meeting
of
a
special
working
group,
the
Secretary
of
the
other
Party
shall
reply
within
15
working
days
of
receipt
of
that
request.
In
besonders
dringenden
Fällen
kann
eine
Sitzung
einer
Facharbeitsgruppe
mit
Zustimmung
der
Vertragsparteien
kurzfristiger
einberufen
werden.
DGT v2019
In
that
regard,
he
hoped
that
the
ad
hoc
group
and
the
secretary-general
would
conduct
the
reform
effectively.
Er
wünsche
diesbezüglich,
dass
die
Ad-hoc-Gruppe
und
der
Generalsekretär
diese
Reform
sachgerecht
durchführten.
TildeMODEL v2018
In
November
2000,
Adrienne
Corboud
Fumagalli
joined
the
Kudelski
Group
as
Corporate
Secretary
and
Member
of
the
Corporate
Executive
Board.
Im
November
2000
stieß
Adrienne
Corboud
Fumagalli
als
Mitglied
der
Konzernleitung
und
Generalsekretärin
zur
Kudelski-Gruppe.
ParaCrawl v7.1
In
NovemberÂ
2000,
Adrienne
Corboud
Fumagalli
joined
the
Kudelski
Group
as
Corporate
Secretary
and
Member
of
the
Corporate
Executive
Board.
Im
November
2000
stieß
Adrienne
Corboud
Fumagalli
als
Mitglied
der
Konzernleitung
und
Generalsekretärin
zur
Kudelski-
Gruppe.
ParaCrawl v7.1
Upon
receipt
of
a
request
for
a
group
meeting,
the
secretary
of
the
other
Party
shall
reply
within
15
working
days.
Bei
Eingang
eines
Antrags
auf
Einberufung
einer
Sitzung
antwortet
der
Sekretär
der
anderen
Vertragspartei
innerhalb
von
15
Arbeitstagen.
DGT v2019
Upon
receipt
of
a
request
for
a
Working
Group
meeting,
the
secretary
of
the
other
party
shall
reply
within
15
working
days.
Bei
Eingang
eines
Antrags
auf
Einberufung
einer
Sitzung
der
Arbeitsgruppe
antwortet
der
Sekretär
der
anderen
Vertragspartei
innerhalb
von
15
Arbeitstagen.
DGT v2019
The
status,
privileges
and
immunities
of
the
Group,
of
its
Secretary-General,
its
staff
and
experts,
and
of
representatives
of
Members
while
in
the
territory
of
the
Host
Country
for
the
purpose
of
exercising
their
functions,
shall
be
governed
by
the
Headquarters
Agreement
concluded
between
the
Host
Country
and
the
Group.
Die
Rechtsstellung,
die
Vorrechte
und
die
Befreiungen
der
Gruppe,
ihres
Generalsekretärs,
ihres
Personals
und
ihrer
Sachverständigen
sowie
der
Vertreter
ihrer
Mitglieder
sind
für
die
Zeit,
in
der
sie
sich
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
im
Hoheitsgebiet
des
Gastgeberlands
aufhalten,
in
dem
zwischen
dem
Gastgeberland
und
der
Gruppe
geschlossenen
Sitzabkommen
geregelt.
DGT v2019
In
such
meetings,
we
recommend
the
inclusion
in
the
group
of
the
Secretary-General
of
the
United
Nations
and
the
President
of
the
Economic
and
Social
Council
to
ensure
strong
support
for
United
Nations
programmes
and
initiatives.
Wir
empfehlen,
bei
diesen
Treffen
auch
den
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
und
den
Präsidenten
des
Wirtschafts-
und
Sozialrats
in
die
Gruppe
einzubeziehen,
damit
sichergestellt
ist,
dass
die
Programme
und
Initiativen
der
Vereinten
Nationen
starke
Unterstützung
erhalten.
MultiUN v1
The
Civil
Society
Prize
jury
was
composed
of
the
EESC
president,
the
two
vice-presidents,
the
president
of
the
Employers'
Group,
the
president
of
the
Various
Interests
Group,
a
member
of
the
Workers'
Group,
and
the
secretary-general.
Der
Jury
gehörten
der
EWSA-Präsident,
die
beiden
Vizepräsidenten,
der
Vorsitzende
der
Gruppe
Arbeitgeber,
der
Vorsitzende
der
Gruppe
Verschiedene
Interessen,
ein
Mitglied
der
Gruppe
Arbeitnehmer
und
der
Generalsekretär
an.
TildeMODEL v2018
Where
one
Party
requests
a
meeting
of
a
sub-committee
or
a
working
group,
the
secretary
of
the
other
Party
will
reply
within 15
working
days
of
receipt
of
that
request.
Beantragt
eine
Vertragspartei
eine
Sitzung
eines
Unterausschusses
oder
einer
Facharbeitsgruppe,
so
antwortet
der
Sekretär
der
anderen
Vertragspartei
innerhalb
von
15 Arbeitstagen
nach
Eingang
des
Antrags.
DGT v2019
This
is
because
I
would
like
to
hold
preliminary
talks
to
discuss
my
ideas,
in
a
spirit
of
team
leadership,
with
the
two
vice-presidents,
the
Group
presidents,
the
secretary-general
and
the
relevant
staff
in
order,
among
other
things,
to
check
the
feasibility
of
my
ideas.
Denn
ich
möchte
meine
Vorstellungen
ganz
im
Sinne
eines
kollegialen
Führungsstiles
mit
den
beiden
Vizepräsidenten,
den
Gruppenvorsitzenden,
dem
Generalsekretär
und
den
zuständigen
Mitarbeitern
im
Haus
in
einer
"Vorrunde"
diskutieren,
um
auch
die
Machbarkeit
meiner
Ideen
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
applauded
the
secretary-general's
initiative
and
expressed
its
dissatisfaction
with
the
comments
contained
in
the
Rühle
report.
Die
BUDGETGRUPPE
unterstützt
die
Initiative
des
GENERALSEKRETÄRS
und
bringt
ihre
Unzufriedenheit
gegenüber
den
Bemerkungen
in
dem
Bericht
von
Frau
Rühle
zum
Ausdruck.
TildeMODEL v2018
A
working
group
comprising
the
secretary-general
of
the
EP
and
the
heads
of
private
offices
of
the
EESC
president
and
the
CoR
president
would
prepare
a
draft
proposal,
which
would
be
submitted
to
the
presidents
of
the
three
institutions
in
autumn.
Eine
Arbeitsgruppe,
der
der
Generalsekretär
des
EP
sowie
die
Kabinettschefs
des
EWSA-
und
des
AdR-Präsidenten
angehören
werden,
werde
einen
Vorschlagsentwurf
konzipieren,
der
im
Herbst
den
Präsidenten
der
drei
Institutionen
vorgelegt
werden
solle.
TildeMODEL v2018
It
would
be
invited
to
take
a
decision
on
the
proposal
drawn
up
by
the
ad-hoc
group
on
the
Secretary-General's
position
at
the
next
meeting.
Es
wird
gebeten,
in
der
nächsten
Sitzung
über
diesen
von
der
Ad-hoc-Gruppe
zum
Mandat
des
Generalsekretärs
formulierten
Vorschlag
zu
entscheiden.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
asked
the
Secretary-General
to
look
closely
at
the
comments
made
at
the
meeting
before
making
a
final
decision.
Die
BUDGETGRUPPE
bittet
den
Generalsekretär,
die
in
der
Sitzung
formulierten
Bemerkungen
aufmerksam
zu
prüfen,
bevor
er
eine
endgültige
Entscheidung
treffe.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
asked
the
secretary-general
to
remind
staff
responsible
for
matters
having
a
budgetary
impact
that
it
was
up
to
them
to
ensure
that
the
ESC's
financial
procedures
were
strictly
complied
with.
Die
BUDGETGRUPPE
bittet
den
Generalsekretär,
seine
mit
Haushaltsfragen
betrauten
Mitarbeiter
daran
zu
erinnern,
daß
es
ihnen
obliege,
für
eine
strikte
Einhaltung
der
beim
Ausschuß
geltenden
Finanzverfahren
Sorge
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
He
asked
whether
these
activities
had
been
dealt
with
on
the
basis
of
the
decisions
taken
by
the
budget
group
and
the
secretary-general's
proposals,
i.e.
by
limiting
the
number
of
participants.
Er
fordert,
diese
Tätigkeiten
gemäß
den
Entscheidungen
der
Budgetgruppe
und
den
Vorschlägen
des
Generalsekretärs
zu
behandeln,
d.h.
die
Teilnehmerzahl
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
In
response
to
the
comments
and
suggestions
made
by
members
of
the
budget
group,
the
secretary-general
agreed
to
submit
a
new
version
of
the
document
with
more
detailed
proposals
at
the
next
meeting,
which
would
be
held
on
7
January
2009.
Im
Anschluss
an
die
Beiträge
und
Vorschläge
der
Mitglieder
der
Budgetgruppe
sagt
der
GENERALSEKRETÄR
zu,
in
der
nächsten
Sitzung
am
7.
Januar
2009
ein
neues
Dokument
mit
ausführlicheren
Vorschlägen
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
During
this
meeting
the
President
of
the
Representatives
group,
State
Secretary
SEIXAS
da
COSTA,
presented
a
report
on
the
state
of
work
reached
at
his
group.
Bei
diesem
Treffen
legte
der
Vorsitzende
der
Gruppe
der
RK-Beauftragten,
Staatssekretär
SEIXAS
da
COSTA,
einen
Bericht
über
den
Stand
der
Beratungen
in
seiner
Gruppe
vor.
TildeMODEL v2018
The
President
of
the
IGC
Preparatory
Group,
State
Secretary
SEIXAS
da
COSTA,
informed
Ministers
on
work
carried
out
at
the
last
two
meetings
at
representative
level.
Der
Vorsitzende
der
Vorbereitungsgruppe
der
Regierungskonferenz,
Staatssekretär
SEIXAS
da
COSTA,
informierte
die
Minister
über
die
Arbeit
auf
den
letzen
beiden
Tagungen
auf
der
Ebene
der
Regierungsvertreter.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
information
to
be
provided
to
the
Budget
Group,
the
secretary-general
reminded
those
present
that
detailed
data
had
been
provided
in
the
past.
Zu
den
Informationen,
die
der
Budgetgruppe
übermittelt
werden
müssen,
bemerkt
der
Generalsekretär,
dass
früher
ausführliche
Informationen
geliefert
worden
seien.
TildeMODEL v2018