Übersetzung für "Group boundaries" in Deutsch
The
perceptibility
of
group
boundaries
between
different
column
groups
is
hereby
avoided
particularly
effectively.
Hierdurch
wird
die
Wahrnehmbarkeit
von
Gruppengrenzen
zwischen
verschiedenen
Spaltengruppen
besonders
wirksam
vermieden.
EuroPat v2
The
option
Group
Boundaries
makes
groups
and
subgroups
clearer.
Die
Option
Gruppenbegrenzungen
erhöht
die
Übersichtlichkeit
bei
Gruppen
und
Untergruppen.
ParaCrawl v7.1
The
past
years
have
seen
us
working
very
closely
together,
which
has
involved
the
blurring
of
group
boundaries.
Wir
haben
in
den
vergangenen
Jahren
sehr
eng
zusammengearbeitet,
auch
über
die
Fraktionsgrenzen
hinweg.
Europarl v8
In
1987,
he
was
invited
by
Richard
Kriesche
to
the
group
exhibition
"Blurring
boundaries
1"
in
the
Künstlerhaus
Graz.
Im
Jahr
1987
wurde
er
zur
Gruppenausstellung
„Entgrenzte
Grenzen
1“
im
Künstlerhaus
Graz
eingeladen.
WikiMatrix v1
I
would
like
to
conclude
by
expressing
my
thanks
to
Mrs
Angelilli,
firstly
for
her
excellent
report,
but
also
for
her
willingness
to
support
the
many
compromise
amendments
which
crossed
group
boundaries.
Abschließend
möchte
ich
ausdrücklich
Signora
Angelilli
danken,
zum
einen
für
ihren
hervorragenden
Bericht,
aber
auch
für
ihre
Bereitschaft,
viele
fraktionsübergreifende
Kompromissänderungsanträge
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
would
furthermore
like
to
make
it
clear
that
we
disregarded
group
boundaries
in
voting
together
on
one
point
on
which
the
House
has
taken
a
political
decision,
namely
the
reduced
rate
of
tax
for
labour-intensive
services,
and
were
outraged
to
hear
Commissioner
Bolkestein
say
yesterday
evening
that
he
envisages
extending
this
for
only
six
months,
even
though
even
the
Council
is
thinking
in
terms
of
two
years
and
we
in
terms
of
six.
Ich
möchte
noch
deutlich
sagen,
dass
wir
in
einem
Punkt,
zu
dem
das
Europäische
Parlament
eine
politische
Entscheidung
getroffen
hat,
nämlich
zum
ermäßigten
Steuersatz
für
arbeitsintensive
Dienstleistungen,
dem
auch
über
alle
Fraktionsgrenzen
hinweg
zugestimmt
haben
und
empört
waren,
dass
gestern
Abend
Herr
Bolkestein
nur
eine
Verlängerung
um
sechs
Monate
vorsieht,
obwohl
selbst
der
Rat
diese
für
zwei
Jahre
vorsieht
und
wir
für
sechs
Jahre.
Europarl v8
Cooperation
at
an
early
stage
across
group
boundaries,
which
was
our
experience
particularly
with
the
milk
sector,
has
finally
paid
off.
Die
frühe
fraktionsübergreifende
Zusammenarbeit,
wie
wir
sie
gerade
im
Milchbereich
praktizieren
konnten,
hat
sich
am
Ende
ausgezahlt.
Europarl v8
In
particular
I
must
thank
the
rapporteur
with
dual
responsibility
for
cereals
and
dried
fodder,
our
French
colleague,
Mr
Dominique
Souchet,
for
his
two
sound
and,
from
a
practical
point
of
view,
balanced
reports,
and
above
all,
for
the
truly
remarkable
and
transparent
cooperation
and
close
coordination
across
group
boundaries,
right
from
the
start.
Dann
habe
ich
insbesondere
dem
Berichterstatter
mit
Doppelhut
für
Getreide
und
Trockenfutter,
Herrn
Dominique
Souchet,
der
einen
französischen
Hintergrund
hat,
zu
danken
für
die
zwei
fundierten
und
aus
der
Sicht
der
Praxis
auch
ausgewogenen
Berichte
und
vor
allem
für
die
wirklich
hervorragende
und
offene
Zusammenarbeit
und
enge
Abstimmung
über
die
Fraktionsgrenzen
hinweg,
und
zwar
von
Anfang
an.
Europarl v8
In
addition
to
these
group
activities,
which
have
steadily
intensified
since
the
first
direct
election,
numerous
intergroup
working
parties
(approximately
45
at
present)
have
been
formed
from
all
or
several
groups,
depending
on
subject,
aimed
at
cooperation
across
group
boundaries
to
deal
with
different
areas
such
as
the
internal
market,
minority
cultures
or
Euro-Arab
relations.
Neben
diesen
seit
der
ersten
Direktwahl
ständig
intensiver
werdenden
Tätigkeiten
der
Fraktionen
haben
sich
eine
Vielzahl
interfraktioneller
Arbeitsgruppen
(gegenwärtig
ca.
45)
je
nach
Thematik
aus
allen
bzw.
nur
aus
einigen
Fraktionen
gebildet,
die
eine
fraktionsübergreifende
Zusammenarbeit
anstreben
und
so
unterschiedliche
Bereiche
wie
den
Binnenmarkt,
Minoritätskulturen
oder
die
euro-arabischen
Beziehungen
behandeln.
EUbookshop v2
And
fortunately,
unlike
me,
Meta
Group
can
imagine
boundaries
of
your
work,
but
not
for
long.
Glücklicherweise
kann
sich
die
Meta
Group,
im
Gegensatz
zu
mir,
die
Grenzen
ihrer
Arbeit
sehr
wohl
vorstellen,
und
sie
werden
nicht
mehr
lange
untätig
zusehen.
OpenSubtitles v2018
No
fewer
than
four
co-rapporteurs
from
three
groups
(EPP,
S
&
D,
ALDE)
are
working
on
this
paper
to
ensure
a
broad
consensus
across
group
boundaries
right
from
the
start.
Nicht
weniger
als
vier
Co-BerichterstatterInnen
aus
drei
Fraktionen
(EPP,
S
&
D,
ALDE)
arbeiten
an
diesem
Papier,
um
von
Beginn
an
einen
breiten
Konsens
über
die
Fraktionsgrenzen
hinweg
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
A
balanced
combination
of
project
partners
that
transcends
group
boundaries
is
the
key
strategy
to
avoiding
and
defusing
conflicts
in
this
unstable,
crisis-prone
region.
Zentraler
Ansatz
zur
Vermeidung
und
Entschärfung
von
Konflikten
in
dieser
instabilen,
krisenanfälligen
Region
ist
eine
ausgewogene,
Gruppengrenzen
überschreitende
Zusammensetzung
der
Projektpartner.
ParaCrawl v7.1
By
combining
and
linking
the
expertise
available
within
the
Group
across
divisional
boundaries,
it
is
possible
to
develop
system
solutions
for
concrete
customer
needs
and
requirements.
Durch
die
Kombination
und
Vernetzung
der
im
Konzern
vorhandenen
Kompetenzen
auch
über
Divisionsgrenzen
hinweg
gelingt
es,
Systemlösungen
für
konkrete
Kundenbedürfnisse
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
remind
you
that
this
Parliament
took
the
view
in
1997
that
the
Stability
and
Growth
Pact
had
to
be
flexibly
applied,
and
there
was
a
majority
across
the
group
boundaries
in
support
of
this.
Ich
möchte
daran
erinnern,
dass
dieses
Europäische
Parlament
1997
der
Meinung
war,
dass
man
beim
Einsatz
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
eine
flexible
Handhabe
haben
muss.
Hier
gab
es
eine
fraktionsübergreifende
Mehrheit.
Europarl v8
To
what
extent
does
this
acceptance
go
hand
in
hand
with
pragmatic
attempts
by
these
communities
to
align
the
legislation
with
their
own
norm
concepts
or
even
to
create
validity
beyond
their
own
group
boundaries?
In
welchem
Umfang
akzeptieren
entsprechende
Gemeinschaften
geltendes
Recht,
und:
Inwiefern
geht
diese
Akzeptanz
zugleich
mit
Versuchen
einher,
dieses
Recht
mit
eigenen
Normvorstellungen
pragmatisch
in
Einklang
zu
bringen
oder
letzteren
gar
über
die
eigenen
Gruppengrenzen
hinaus
Geltung
zu
verschaffen?
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
group
qualities
matter
only
when
members
of
one
group
perceive
themselves
as
having
a
lot
less
than
another
group,
or
regularly
are
discriminated
against
by
this
other
group,
is
consistent
with
research
in
social
psychology,
which
suggests
that
group
boundaries
are
broken
down
only
when
two
groups
have
a
common
ground.
Dass
Gruppeneigenschaften
nur
dann
von
Bedeutung
sind,
wenn
Mitglieder
einer
Gruppe
sich
selbst
als
weniger
reich
wahrnehmen
als
die
Mitglieder
einer
anderen
Gruppe
oder
wenn
sie
von
diesen
diskriminiert
werden,
deckt
sich
mit
Forschungsergebnissen
aus
der
Sozialpsychologie.
Diese
besagen,
dass
Gruppengrenzen
nur
dann
überwunden
werden
können,
wenn
zwei
Gruppen
eine
gemeinsame
Basis
finden.
ParaCrawl v7.1
The
Group
pushes
boundaries
to
continually
update
its
product
range:
Recently,
a
solar-powered
car
designed
by
students
at
RWTH
Aachen
University
participated
in
the
nearly
3,000-kilometer
World
Solar
Challenge
through
the
Australian
desert,
protected
by
Covestro
coatings.
Um
seine
Produkte
stetig
weiterzuentwickeln
verschiebt
der
Konzern
hier
Grenzen:
Kürzlich
nahm
ein
Solarauto,
konzipiert
von
Studenten
der
RWTH
Aachen,
an
der
rund
3000
Kilometer
langen
'World
Solar
Challenge'
durch
die
australische
Wüste
teil
–
geschützt
von
Covestro-Lacken.
ParaCrawl v7.1
Not
all
expected
future
contract
renewals
fall
within
the
group
contractual
boundary.
Nicht
alle
erwarteten
zukünftigen
Vertragsverlängerungen
fallen
in
die
vertraglichen
Grenzen
der
Gruppe.
ParaCrawl v7.1
There
are
at
least
five
great
groups,
whose
boundaries
do
not
coincide
with
these
subfamilies.
Es
gibt
mindestens
fünf
große
Gruppen,
deren
Abgrenzung
der
Unterteilung
von
Roewer
widerspricht.
Wikipedia v1.0
Most
groups
retained
their
boundaries,
however
in
some
cases
2
to
4
major
units
groups
according
to
the
Handbook
were
combined,
whilst
in
the
North
and
Baltic
Seas,
one
old
group
was
divided
into
four
new
ones.
Hierbei
blieben
diese
meistens
in
ihren
Grenzen
erhalten,
indes
wurden
im
Einzelfalle
2
bis
4
Haupteinheitengruppen
nach
dem
Handbuch
zusammengefasst,
während
bei
Nord-
und
Ostsee
eine
bisherige
Gruppe
in
vier
neue
aufgespalten
wurde.
Wikipedia v1.0
Most
groups
retained
their
boundaries,
however,
in
some
cases
two
to
four
major
units
groups
according
to
the
handbook
were
combined,
whilst
in
the
North
and
Baltic
Seas,
one
old
group
was
divided
into
four
new
ones.
Hierbei
blieben
diese
meistens
in
ihren
Grenzen
erhalten,
indes
wurden
im
Einzelfalle
2
bis
4
Haupteinheitengruppen
nach
dem
Handbuch
zusammengefasst,
während
bei
Nord-
und
Ostsee
eine
bisherige
Gruppe
in
vier
neue
aufgespalten
wurde.
WikiMatrix v1
When
this
group
of
electromagnets
moves
on
further
past
a
permanent
magnet
pole
distance
10,
the
leading
electromagnet
12',
seen
in
direction
A
of
relative
movement,
is
not
switched
over
immediately
because
its
sensor
28
is
located
above
a
group
boundary
gap
40.
Wenn
sich
diese
Elektromagnetgruppe
um
einen
Dauermagnetpolabstand
10
weiterbewegt,
wird
der
in
Relativbewegungsrichtung
A
vorderste
Elektromagnet
12'
nicht
sofort
umgeschaltet,
weil
sein
Sensor
28
oberhalb
einer
Gruppengrenzenlücke
40
steht.
EuroPat v2
Permanent
magnet
distance
26
at
the
group
boundary
is
1.33
times
the
permanent
magnet
distance
10
within
groups
34
of
permanent
magnets,
so
that
the
picture
of
permanent
magnets
8
in
relative
correspondence
with
electromagnets
12
is
repeated
after
three
groups
34
of
permanent
magnets.
Der
Gruppengrenzen-Dauermagnetabstand
26
beträgt
das
1,33-fache
des
Dauermagnetabstands
10
innerhalb
der
Dauermagnetgruppen
34,
so
daß
sich
das
Bild
der
Relativzuordnung
der
Dauermagnete
8
und
der
Elektromagnete
12
nach
drei
Dauermagnetgruppen
34
wiederholt.
EuroPat v2