Übersetzung für "Greetings to everyone" in Deutsch
Greetings
to
everyone,
hello
(Translated
with
Google
Translate)
Grüße
alle,
hallo
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Greetings
to
everyone
(Translated
with
Google
Translate)
Grüße
an
alle
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Greetings
to
everyone
who
loves
funny
games!
Grüße
an
alle,
die
lustige
Spiele
lieben!
ParaCrawl v7.1
Greetings
to
everyone,
including
Oscar
and
Margot
beautiful
labrador...
and
we
already
miss....
Grüße
an
alle,
auch
Oscar
und
Margot
schöne
Labrador...
und
wir
vermissen
schon....
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
would
like
to
extend
seasonal
greetings
to
everyone,
especially
those
few
who
have
taken
the
trouble
to
attend
this
last
Friday
session
of
the
year
2000
in
Strasbourg,
and
to
wish
you
all
a
good
and,
above
all,
wise
new
century.
Zum
Schluss
möchte
ich
allen,
vor
allem
den
wenigen,
die
es
der
Mühe
wert
fanden,
an
diesem
Freitag,
bei
der
letzten
Sitzung
in
Straßburg
im
Jahr
2000,
anwesend
zu
sein,
frohe
Feiertage
wünschen
und
ein
gutes,
aber
vor
allem
weises
neues
Jahr.
Europarl v8
Greetings
to
everyone
who
knows
me,
and
to
anybody
who
actually
reads
this!
Viele
liebe
Grüße
an
alle,
die
mich
kennen,
und
an
alle,
die
das
hier
tatsächlich
gelesen
haben!
CCAligned v1
However,
she
does
extend
greetings
to
everyone
and
thanks
them
for
their
interest
and
says
to
tell
everyone
she
is
now
happy.
Sie
grüßt
jedoch
jeden
hier
und
dankt
allen
für
ihr
Interesse.
Ferner
möchte
sie
sagen,
dass
sie
heute
glücklich
ist.
ParaCrawl v7.1
Respected
Dear
Friends
and
Viewers,I
send
my
heartfelt
love
and
greetings
to
everyone
for
a
happy
new
year.
Geachtete
liebe
Freunde
und
Interessierte,
ich
sende
jedem
meine
von
Herzen
kommende
Liebe
und
Grüße
für
ein
glückliches
Neues
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Festive
gongs
and
drums,
elegant,
beautiful
dances
and
firecrackers,
traditionally
used
to
drive
away
evil
spirits,
expressed
Falun
Gong
practitioners’
New
Year
greetings
to
everyone.
Festliche
Gongs
und
Trommeln,
elegante
und
schöne
Tänze
und
Feuerwerkskörper,
die
traditionell
dazu
verwendet
werden,
böse
Geister
zu
vertreiben,
drückten
die
Neujahrsgrüße
der
Falun
Gong
Praktizierenden
an
alle
aus.
ParaCrawl v7.1
They
were
grateful
for
my
visit
and
wished
Christmas
and
New
Year
greetings
to
everyone
and
thanked
all
who
are
praying
for
them,
who
are
taking
an
interest
in
them,
and
giving
support
to
their
families.
Sie
waren
dankbar
über
mein
Kommen
und
wünschten
allen
ein
frohes
Weihnachtsfest
und
Neujahr
und
dankten
allen,
die
für
sie
beten,
sich
um
sie
sorgen
und
ihre
Familien
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Greetings
to
everyone,
My
name
is
Carlos,
I
am
a
lawyer,
41
years
old,
married
and
have
two
daughters,
10
and
12
years
old.
Ich
grüße
euch
alle!
Ich
bin
Anwalt,
41
Jahre
alt,
verheiratet
und
habe
zwei
Töchter,
10
und
12
Jahre
alt.
ParaCrawl v7.1
In
extending
my
cordial
greetings
to
everyone
gathered
here,
with
a
particular
thought
for
the
Cardinal
Archpriest
who
has
nobly
expressed
the
sentiments
shared
by
all,
I
wish
to
express
my
deep
gratitude
to
all
who
have
devoted
their
energies
to
restoring
this
architectural
masterpiece
to
its
original
splendour.
Meinen
herzlichen
Gruß
richte
ich
an
alle
Anwesenden
–
und
besonders
auch
an
den
Kardinal
Erzpriester,
der
das
gemeinsame
Empfinden
vortrefflich
zum
Ausdruck
gebracht
hat.
Denen,
die
ihre
ganze
Tatkraft
dafür
eingesetzt
haben,
diesem
architektonischen
Meisterwerk
seine
ursprüngliche
Pracht
zurückzugeben,
möchte
ich
meine
tiefempfundene
Dankbarkeit
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
Now,
I
wanted
to
be
in
Norwich
at
3.00
to
greet
everyone
as
they
arrive.
Ich
wollte
um
drei
in
Norwich
sein
und
alle
bei
ihrer
Ankunft
begrüßen.
OpenSubtitles v2018
After
the
Mass
they
ran
to
greet
everyone
present.
Nach
der
Messe
liefen
sie
alle
Anwesenden
zu
begrüßen.
ParaCrawl v7.1
You
don't
have
to
recognize
me,
because
I
introduce
myself
with
a
nice
greeting
to
everyone.
Man
muss
mich
nicht
erkennen,
da
ich
mich
jedem
mit
einer
netten
Begrüßung
vorstelle.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
delighted
to
greet
everyone
who
is
watching
this
event
live
on
television
in
Italy,
as
well
as
the
students
and
staff
in
many
Italian
universities
who
are
linked
up
to
Parliament
via
satellite
as
part
of
the
project
titled
'Towards
the
European
Constitution'.
Es
ist
mir
darüber
hinaus
eine
Freude,
all
jene
zu
grüßen,
die
dieses
Ereignis
live
im
italienischen
Fernsehen
verfolgen,
sowie
die
Studenten
und
Dozenten
an
vielen
italienischen
Universitäten,
die
im
Rahmen
des
Projekts
"Eine
Verfassung
für
Europa"
über
Satellit
mit
dem
Europäischen
Parlament
verbunden
sind.
Europarl v8
In
the
background,
next
to
the
open
door,
there
is
an
employee
of
the
palace,
who
seems
to
greet
everyone.
Am
unteren,
in
der
Nähe
der
Tür
angelehnt,
Er
ist
Mitarbeiter
des
Palastes,
das
scheint
jeden
zu
grüßen.
ParaCrawl v7.1
I
encourage
you
to
be
like
a
puppy
who
runs
to
greet
everyone
in
sight.
Ich
ermutige
dich,
wie
ein
Welpe
zu
sein,
der
herumrennt,
um
jeden,
den
er
sieht,
zu
begrüßen.
ParaCrawl v7.1
On
the
occasion
of
the
World
Meeting
of
Episcopal
Promoters
and
National
Directors
of
the
Pastoral
Care
of
Gypsies,
I
welcome
you
and
offer
my
cordial
greeting
to
everyone.
Aus
Anlass
des
Welttreffens
der
Diözesanbeauftragten
und
Nationaldirektoren
der
Sinti-und-
Roma-Seelsorge
heiße
ich
euch
willkommen
und
begrüße
euch
alle
herzlich.
ParaCrawl v7.1
I
wish
to
greet
everyone,
with
the
expression
of
my
deep
affection,
best
wishes
and
Blessing.
Ich
möchte
alle
begrüßen
mit
dem
Ausdruck
meiner
tiefen
Zuneigung,
mit
meinen
besten
Wünschen
und
meinem
Segen.
ParaCrawl v7.1
I
address
a
respectful
and
cordial
greeting
to
everyone
on
the
occasion
of
the
General
Assembly
of
the
Pontifical
Academy
for
Life
and
the
International
Congress
on:
"The
human
embryo
in
the
pre-implantation
phase",
which
has
just
begun.
Anläßlich
der
Vollversammlung
der
Päpstlichen
Akademie
für
das
Leben
und
des
eben
begonnenen
internationalen
Kongresses
zum
Thema
»Der
menschliche
Embryo
in
der
Phase
vor
der
Implantation«
richte
ich
an
alle
meinen
ehrerbietigen
und
herzlichen
Gruß.
ParaCrawl v7.1
Dear
Brothers,
on
your
return
to
your
dioceses
please
take
my
greeting
to
everyone
and
in
particular
to
your
priests,
consecrated
men
and
women,
seminarians,
to
all
your
faithful
and
to
those
who
are
most
in
need
of
the
Lord’s
closeness.
Liebe
Mitbrüder,
bringt
bei
eurer
Rückkehr
in
die
Diözesen
allen
meinen
Gruß,
insbesondere
den
Priestern,
den
gottgeweihten
Männern
und
Frauen,
den
Seminaristen,
allen
Gläubigen
und
denen,
die
die
Nähe
des
Herrn
am
meisten
brauchen.
ParaCrawl v7.1
Please
pass
on
my
greeting
to
everyone
and
to
each
of
your
brothers
especially
those
who
due
to
sickness
or
old
age
now
collaborate
through
their
prayer
and
witness
to
the
mission
of
the
Congregation.
Überbringt
bitte
meinen
Gruß
allen
und
einem
jeden
eurer
Brüder,
insbesondere
jenen,
die
aufgrund
von
Krankheit
oder
wegen
ihres
fortgeschrittenen
Alters
jetzt
durch
ihr
Gebet
und
ihr
Zeugnis
an
der
Sendung
der
Kongregation
teilhaben.
ParaCrawl v7.1
I
gladly
take
this
opportunity
to
address
my
cordial
greeting
to
everyone,
assuring
them
of
my
spiritual
closeness,
reinforced
by
the
constant
remembrance
of
the
Visits
I
have
been
able
to
pay
to
the
Abbey
and
to
the
nearby
Polish
cemetery.
Gerne
nehme
ich
die
Gelegenheit
wahr,
alle
herzlich
zu
grüßen
und
meiner
geistigen
Nähe
zu
versichern,
gestärkt
durch
die
stete
Erinnerung
an
die
Besuche,
die
ich
der
Abtei
und
dem
nahegelegenen
polnischen
Friedhof
abstatten
konnte.
ParaCrawl v7.1