Übersetzung für "Greatly exceed" in Deutsch

The ensuing benefits will greatly exceed the financial cost.
Die daraus resultierenden Vorteile werden weit über den finanziellen Aufwand hinausgehen.
Europarl v8

In many cases it would greatly exceed the ESD’s scope for flexibility.
In vielen Fällen würde die in der Lastenteilungsentscheidung vorgesehene Flexibilitätsspanne bei weitem überschritten.
TildeMODEL v2018

The incorrect polymers can thus greatly exceed the amount of correctly synthesized polymers.
Die fehlerhaften Polymere können die korrekt synthetisierten Polymere mengenmäßig also bei weitem übersteigen.
EuroPat v2

Obviously, the cost associated with this re-engineering work would greatly exceed the purchase cost of the voyage-data recorder.
Natürlich liegen die mit dieser Nachrüstung verbundenen Kosten erheblich über den Anschaffungskosten eines Schiffsdatenschreibers.
Europarl v8

However, the cost of inaction will greatly exceed the cost of the mitigation measures required.
Der Preis der Untätigkeit würde jedoch die Kosten der zu beschließenden Maßnahmen bei weitem übersteigen.
Europarl v8

Your capabilities greatly exceed my expectations.
Ihre Fähigkeiten übertreffen meine Erwartungen.
OpenSubtitles v2018

You're causing the supply of doug rich to greatly exceed the demand for doug rich.
Wegen Ihnen gibt es ein Angebot an Doug Riches, dass die Nachfrage weit überschreitet.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, the duration of activity of the pharmaceutical composition should not greatly exceed a period of about one day.
Andererseits sollte die Wirkdauer des Arzneimittels einen Zeitraum von etwa einem Tag nicht wesentlich überschreiten.
EuroPat v2

The envelope can have pores whose size does not greatly exceed that of the superabsorbing particles.
Die Hülle kann Poren aufweisen, deren Größe die der superabsorbierenden Partikeln im Wesentlichen nicht überschreitet.
EuroPat v2

At one extreme is the vain “fool” whose aspirations greatly exceed his capabilities.
In einem Extrem ist der eitle "Narr", dessen Sehnsüchte seine Fähigkeiten stark übersteigt.
ParaCrawl v7.1

At one extreme is the vain "fool" whose aspirations greatly exceed his capabilities.
In einem Extrem ist der eitle "Narr", dessen Sehnsüchte seine Fähigkeiten stark übersteigt.
ParaCrawl v7.1

Wars cause the number of women to greatly exceed the number of men.
Kriege sind dafür verantwortlich, dass die Zahl der Frauen die der Männer weit überschreitet.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, every day of incident solar energy can greatly exceed that which can be obtained from their bowels.
Unterdessen kann jeden Tag der einfallenden Sonnenenergie erheblich überschreiten, die von ihrem Darm erhältlich.
ParaCrawl v7.1

Mr Garosci, I respected your hard work and I allowed you to greatly exceed your time, as we have the opportunity to do that today, but I would not wish to exaggerate.
Herr Garosci, ich habe Ihre Mühe respektiert und Ihnen gestattet, Ihre Redezeit um einiges zu überschreiten, da wir heute die Möglichkeit dazu haben, aber ich möchte nicht, daß wir übertreiben.
Europarl v8

If the project were so to be modified that it met all the above requirements, then the financial means needed for it and the time frame required for a corresponding re-equipment programme would alter so radically, that it would greatly exceed all the assumptions so far made.
Würde man das Projekt so modifizieren, daß es alle oben genannten Anforderungen erfüllt, dann würden sich die dafür einzusetzenden finanziellen Mittel und der für eine entsprechende Nachrüstung erforderliche zeitliche Rahmen derartig verändern, daß alle bisher getroffenen Annahmen weit überschritten würden.
Europarl v8

What is the point of measures, binding or otherwise, to encourage motorists to keep their speed down, when car manufacturers not only produce cars that greatly exceed speed limits but even make this a selling point?
Was nützen alle die verbindlichen oder nicht verbindlichen Forderungen an die Autofahrer, ihre Geschwindigkeit zu verringern, wenn die Automobilhersteller nicht nur Fahrzeuge produzieren, die die zulässigen Geschwindigkeiten weit übertreffen, sondern dies auch noch als Verkaufsargument benutzen?
Europarl v8

Research and analysis have shown that toxic phthalates are widely used in the manufacture of children’s products and clothes, and that levels of these preparations greatly exceed the safety standards that have been adopted.
Untersuchungen und Analysen haben gezeigt, dass giftige Phthalate in der Herstellung von Kinderartikeln und -bekleidung in großem Umfang eingesetzt werden und dass die Konzentrationen dieser Zubereitungen die geltenden Sicherheitsstandards bei weitem übersteigen.
Europarl v8

We must move beyond the current situation, with Chapter 2 aircraft reclassified as Chapter 3, which meet the criteria of this last chapter only under certain flight regulations and furthermore in a very restricted way, which means that, in other circumstances, they greatly exceed those noise levels and do not comply with the rules of Chapter 3.
Der jetzige Zustand mit Flugzeugen des Kapitels 2, neu klassifiziert als Kapitel 3, die die Kriterien des letztgenannten Kapitels nur unter gewissen Flugvorschriften und zudem in sehr begrenztem Maße erfüllen, was bedeutet, dass sie unter anderen Umständen diese Lärmgrenzen weit überschreiten und die Normen des Kapitels 3 nicht einhalten, muss überwunden werden.
Europarl v8

Every serious analysis shows that the benefits of an efficient chemicals policy greatly exceed the often hugely exaggerated costs of chemicals policies in general.
Alle seriösen Analysen zeigen, dass die Vorteile einer effizienten Chemikalienpolitik die oft stark übertrieben dargestellten Kosten für diese Politik bei weitem übersteigen.
Europarl v8

Many US industries, including some of the most innovative, are dominated by a handful of large companies, some of which enjoy very large market shares and generate returns that greatly exceed historical averages.
Viele US-Industriezweige, darunter einige der innovativsten, werden von einer Handvoll großer Unternehmen dominiert, von denen einige sehr große Marktanteile besitzen und Renditen erwirtschaften, die weit über den historischen Durchschnitten liegen.
News-Commentary v14

The second conclusion is that the gross gains – fees, trading profits, and capital gains to the winners (perhaps $800 billion from this year’s M&A’s) – greatly exceed the perhaps $170 billion in net gains.
Die zweite Schlussfolgerung lautet, dass die Bruttogewinne – Handelsprofite und Kapitalzuwachs für die Gewinner (vielleicht $ 800 Milliarden aus den diesjährigen M&As) – die Nettogewinne von vielleicht $ 170 Milliarden bei weitem übersteigen.
News-Commentary v14