Übersetzung für "Great regret" in Deutsch
That
was
a
matter
of
great
regret
to
myself
and
to
many
others.
Das
habe
ich
sehr
bedauert,
und
viele
andere
auch.
Europarl v8
Having
said
that,
I
want
to
express
one
great
regret.
Nach
dieser
Vorbemerkung
möchte
ich
mein
großes
Bedauern
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
To
its
great
regret,
this
has
not
been
adopted,
either
by
the
Council
or
the
European
Parliament.
Zu
ihrem
Bedauern
wurde
er
weder
vom
Rat
noch
vom
Europäischen
Parlament
angenommen.
Europarl v8
But
it
is
apparent
that
they
have
not
even
succeeded
in
doing
that,
which
is
a
matter
of
great
regret
as
far
as
I
am
concerned.
Aber
nicht
einmal
dies
ist
offenbar
gelungen,
und
ich
bedaure
dies
sehr.
Europarl v8
To
my
great
regret,
the
Council
has
rejected
some
of
the
most
important
amendments.
Zu
meinem
großen
Bedauern
hat
der
Rat
Änderungsanträge
von
größter
Wichtigkeit
abgelehnt.
Europarl v8
To
my
great
regret,
this
situation
is
now
changing.
Zu
meinem
groen
Bedauern
ndert
sich
diese
Situation
nun
gerade.
TildeMODEL v2018
I
will,
though
with
great
regret.
Ich
werde
es,
wenn
auch
mit
großem
Bedauern.
OpenSubtitles v2018
It
is,
however,
a
matter
of
great
regret
to
me
that
this
House
should
have
so
many
prejudices.
Ich
bedaure
aber,
daß
dieses
Haus
so
viele
Vorurteile
hat.
EUbookshop v2
It
is
with
great
regret
and
sadness
that
we
call
the
Honor
Court
to
session.
Wir
berufen
diese
Sitzung
des
Ehrengerichts
mit
großem
Kummer
und
Bedauern
ein.
OpenSubtitles v2018
It
is
with
great
regret
that
we
must
announce
the
cancellation
of
the
Grasshopper
Cup
2020
Mit
grossem
Bedauern
müssen
wir
heute
die
Absage
des
Grasshopper
Cup
2020
bekanntgeben.
CCAligned v1
It
will
be
a
great
regret
if
you
miss
this
flattering
outwear.
Es
wird
ein
großes
Bedauern,
wenn
Sie
diese
schmeichelhafte
outwear
verpassen.
ParaCrawl v7.1
Professor
Reinhart
said
she
was
leaving
Tel
Aviv
with
great
regret.
Prof.
Reinhart
sagte,
sie
würde
Tel
Aviv
mit
großem
Bedauern
verlassen.
ParaCrawl v7.1
To
our
great
regret
we
did
not
have
a
flag
for
our
shrine.
Zu
unserem
Bedauern
hatten
wir
keine
eigentliche
Heiligtumsfahne.
ParaCrawl v7.1
It
is
with
great
regret
that
we
have
now
felt
forced
to
make
this
decision.
Mit
großem
Bedauern
haben
wir
uns
nun
aber
zu
diesem
Schritt
entschließen
müssen.
ParaCrawl v7.1
2.0Kg
It
will
be
a
great
regret
if
you
miss
this
flattering
outwear.
2.0Kg
Es
wird
ein
großes
Bedauern,
wenn
Sie
diese
schmeichelhafte
outwear
verpassen.
ParaCrawl v7.1
To
our
great
regret
the
DPD
brand
is
currently
being
used
for
attempted
fraud.
Zu
unserem
großen
Bedauern
wird
die
Marke
DPD
aktuell
zu
Betrugsversuchen
missbraucht.
ParaCrawl v7.1