Übersetzung für "Grant a certificate" in Deutsch

They will grant you a title certificate and cadastral plan at a later date.
Sie werden Ihnen Erteilung eines Titel-Zertifikat und Katasterplan zu einem späteren Zeitpunkt.
ParaCrawl v7.1

It is to identify who should be the one that should a grant a certificate for exporting bananas from Somalia.
Sie besteht darin, denjenigen zu ermitteln, der eine Ausfuhrbescheinigung für somalische Bananen erteilt.
Europarl v8

If you spend a longer period abroad, the authority for foreign nationals may grant you a certificate of exemption in certain circumstances.
Sind Sie für längere Zeit im Ausland, kann Ihnen die Ausländerbehörde möglicherweise eine Ausnahmegenehmigung erteilen.
ParaCrawl v7.1

The competent authority or body designated by a Member State shall grant a certificate of approval for means of transport by road used for long journeys upon application, provided that the means of transport:
Die von dem betreffenden Mitgliedstaat zu diesem Zweck benannte zuständige Behörde oder Stelle stellt auf Antrag einen Zulassungsnachweis für Straßentransportmittel aus, die für lange Beförderungen eingesetzt werden, sofern in Bezug auf diese Transportmittel folgende Anforderungen erfüllt sind:
DGT v2019

The competent authority or body designated by a Member State shall grant a certificate of approval for a livestock vessel upon application, provided that the vessel is:
Die von dem betreffenden Mitgliedstaat zu diesem Zweck benannte zuständige Behörde oder Stelle stellt auf Antrag einen Zulassungsnachweis für Tiertransportschiffe aus, sofern in Bezug auf das Schiff folgende Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

The introduction from the sea of any specimen of a species included in Appendix I shall require the prior grant of a certificate from a Management Authority of the State of introduction.
Das Einbringen eines Exemplars einer in Anhang I aufgeführten Art aus dem Meer in einen Staat erfordert die vorherige Erteilung einer Bescheinigung durch die Vollzugsbehörde des Staates, in den es eingebracht werden soll.
DGT v2019

The introduction from the sea of any specimen of a species included in Appendix II shall require the prior grant of a certificate from a Management Authority of the State of introduction.
Das Einbringen eines Exemplars einer in Anhang II aufgeführten Art aus dem Meer erfordert die vorherige Erteilung einer Bescheinigung durch die Vollzugsbehörde des Staates, in den es eingebracht werden soll.
DGT v2019

Where the Board of Appeal agrees with the negative assessment of the national safety authority, the Agency shall grant a single safety certificate with an area of operations excluding the parts of the network which received a negative assessment.
Ist das geografische Tätigkeitsgebiet auf einen Mitgliedstaat beschränkt, so kann die nationale Sicherheitsbehörde dieses Mitgliedstaats auf eigene Verantwortung und auf Ersuchen des Antragstellers eine einheitliche Sicherheitsbescheinigung ausstellen.
DGT v2019

The competent authority or body designated by Member State shall grant a certificate of approval for a livestock vessel upon application, provided that the vessel is:
Die von dem betreffenden Mitgliedstaat benannte zuständige Behörde oder Stelle stellt auf Antrag einen Zulassungsnachweis für Tiertransportschiffe aus, sofern in Bezug auf das Schiff folgende Bedingungen erfüllt:
TildeMODEL v2018

The competent authority or body designated by Member State shall grant a certificate of approval for means of transport by road used for long distance journeys upon application provided that the means of transport:
Die von dem betreffenden Mitgliedstaat zu diesem Zweck benannte zuständige Behörde oder Stelle stellt auf Antrag einen Zulassungsnachweis für Straßentransportmittel aus, die für Langstreckentransporte eingesetzt werden, sofern in Bezug auf diese Transportmittel folgende Anforderungen erfüllt sind:
TildeMODEL v2018

Once the competent authority has carried out the preliminary assessment, it will grant a certificate of compliance to the Annex IV to this Directive.
Sobald die zuständigen Behörde die Vorprüfung abgeschlossen hat, erteilt sie eine Bescheinigung über die Vorprüfung nach Anhang IV dieser Richtlinie.
TildeMODEL v2018

The German Patent and Trade Mark Office (DPMA) refused to grant a Supplementary Protection Certificate (SPC) on a vaccine formulation based on the approval of the European Medicines Agency (until 2010 EMEA, now EMA).
Das Deutsche Patent- und Markenamt (DPMA) verweigerte die Erteilung eines erweiterten Schutzzertifikats (ESZ) auf eine Impfstoffformulierung, die sich auf die Zulassung der Europäischen Arzneimittel-Agentur (bis 2010 EMEA, jetzt EMA) stützte.
ParaCrawl v7.1

Now, when the prospects outlined 15 years ago have become reality, Kautsky refuses to grant a birth-certificate to the Russian Revolution for the reason that its birth has not been duly registered at the political office of bourgeois democracy.
Jetzt, wo die Perspektiven, die vor 15 Jahren entworfen wurden, Wirklichkeit geworden sind, verweigert Kautsky der russischen Revolution die Anerkennungsurkunde mit der Begründung, sie sei nicht auf dem politischen Polizeirevier der bürgerlichen Demokratie ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

The document provides the conditions for the grant of a certificate of compliance with the conditions for performing veterinary therapeutic and preventive activities.
Im Dokument finden Sie Bedingungen für die Erteilung der Bescheinigung über die Erfüllung der Bedingungen zur Ausübung der Veterinärheil- und Vorsorgetätigkeit.
ParaCrawl v7.1

In the operation of collection systems for the recovery and recycling of industrial and commercial plastic packaging and plastics, as well as of crop protection and seed dressing agent packaging from the agricultural sector, RIGK continue to meet the strict requirements to be fulfilled for the grant of a combined certificate of this type.
Beim Betreiben von Sammelsystemen zur Rückführung und Verwertung von industriellen und gewerblichen Kunststoffverpackungen und Kunststoffen sowie von Pflanzenschutz- und Saatbeizmittelverpackungen des AGRO-Bereichs erfüllt RIGK weiterhin die strengen Anforderungen, die für die Erteilung eines solchen kombinierten Zertifikats bestehen.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, the examinee may grant a certificate of deposit of the relevant examinations or document (diploma or certificate) of the receipt of education in the USSR until September 1, 1991.
Alternativ kann der Prüfling eine Bescheinigung über die Hinterlegung der betreffenden Untersuchungen oder Dokument (Diplom oder Zertifikat) der Erhalt der Ausbildung in der UdSSR bis 1. September 1991 zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

The courts then ruled on this and the Home Office should now also grant you a certificate if you do not meet these criteria, although you may have to provide more evidence that your relationship is genuine.
Es gab dagegen jetzt einen Gerichtsbeschluss und daher sollte das Innenministerium Ihnen jetzt auch eine Erlaubnis erteilen, wenn Sie diese Kriterien nicht erfüllen, obwohl Sie wahrscheinlich mehr Beweise aufbringen müssen, dass Ihre Beziehung auch echt ist.
ParaCrawl v7.1

The Assistant Comptroller, in his letter, nonetheless indicates his reluctance to grant a retrospective certificate for the purposes of these proceedings, inter alia, because of the long period of time that had elapsed since March 1987.
Der Assistant Comptroller erklärte allerdings auch, er könne eine nachträgliche Bescheinigung für das vorliegende Verfahren unter anderem deshalb nicht mehr ausstellen, weil seit März 1987 zuviel Zeit verstrichen sei.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding paragraph 1, the procedure for opposition to the granting of a certificate shall be excluded.
Ungeachtet des Absatzes 1 ist das Einspruchsverfahren gegen ein erteiltes Zertifikat ausgeschlossen.
DGT v2019

Training lasts four years, but certain other forms of experience can contribute to the granting of a certificate.
Die Richtlinie gilt auch für die skandinavischen Staaten und Österreich.
EUbookshop v2

He was granted a clearance certificate to Haiti from the Chief Tax Authority on 5 January 1941.
Er erhielt vom Oberfinanzpräsidenten am 5. Januar 1941 die Unbedenklichkeitsbescheinigung für Haiti.
ParaCrawl v7.1

All participants receive our training documents on a USB stick and are granted with a certificate.
Alle Teilnehmer erhalten unsere Schulungsunterlagen auf einem USB-Stick und ein Zertifikat.
CCAligned v1

Diaphragms have been granted a “B” safety certificate by PIMOT in Warsaw.
Membranen mit einem Sicherheitszertifikat „B“ von PIMOT in Warschau ausgezeichnet erhalten.
CCAligned v1

Instead he was granted a certificate certifying that he studied as a PhD student.
Stattdessen bekam er lediglich eine Bestätigung, dass er als Doktorant studiert hätte.
ParaCrawl v7.1

However, the granting of a protection certificate remains excluded for medical devices without an integral component of a drug.
Für Medizinprodukte ohne integralen Arzneimittelbestandteil bleibt die Erteilung eines Schutzzertifikats aber weiterhin ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

On 30 June 1939 he was granted a certificate of clearance for the purpose of emigration.
Am 30. Juni 1939 wurde Felix Arnheim eine Unbedenklichkeitsbescheinigung für Auswandererzwecke erteilt.
ParaCrawl v7.1

Already in December 2005, the company was granted a PEFC certificate.
Bereits im Dezember 2005 wurde das Unternehmen mit einem PEFC-Zertifikat ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Only when a patent office grants a protection certificate is a product protected.
Nur wenn ein Patentamt ein Schutzzertifikat ausstellt, handelt es sich um ein geschütztes Produkt.
Europarl v8

The purpose of this Regulation is to take advantage of the typical features of products by granting a certificate of specific character.
Diese Verordnung dient der Aufwertung der Eigenart der Erzeugnisse mit Hilfe einer Bescheinigung besonderer Merkmale.
EUbookshop v2

As a Czech company we have fulfilled the conditions for granting a certificate Genuine Czech.
Als tschechische Firma haben wir die Voraussetzungen für die Erteilung eines Zertifikates Gnuine Czech.
CCAligned v1

In respect of data services providers, Article 6 will apply from 1 January 2019 and, where such a provider applies for and is granted a certificate in accordance with Article 6, from the date of entry into force of Regulation (EU) 2017/373.
In Bezug auf Anbieter von Datendiensten gilt Artikel 6 ab dem 1. Januar 2019 bzw. ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der Verordnung (EU) 2017/373, wenn ein solcher Anbieter ein Zeugnis nach Artikel 6 beantragt oder dieses erteilt bekommt.
DGT v2019

This implies that the exporter, which is granted a certificate to offset amounts of customs duties due on future imports of inputs, is under no obligation actually to consume the imported inputs in the production process or even actually to use the certificate to import inputs (i.e. there is no actual user condition).
Dies bedeutet, dass der Ausführer, dem ein DFRC ausgestellt wird, um Zölle auf künftige Einfuhren von Vorleistungen zu verrechnen, nicht verpflichtet ist, die eingeführten Vorleistungen bei der Herstellung tatsächlich zu verbrauchen, und das DFRC noch nicht einmal zur Einfuhr von Vorleistungen verwenden muss (d. h. es besteht keine "Actual User"-Bedingung).
JRC-Acquis v3.0

Competent authorities should be informed about devices that have been granted a certificate following a conformity assessment procedure involving an expert panel.
Die zuständigen Behörden sollten über Produkte informiert werden, für die nach einem Konformitätsbewertungsverfahren unter Beteiligung eines Expertengremiums eine Bescheinigung ausgestellt wurde.
DGT v2019