Übersetzung für "Grant a certificate" in Deutsch
They
will
grant
you
a
title
certificate
and
cadastral
plan
at
a
later
date.
Sie
werden
Ihnen
Erteilung
eines
Titel-Zertifikat
und
Katasterplan
zu
einem
späteren
Zeitpunkt.
ParaCrawl v7.1
It
is
to
identify
who
should
be
the
one
that
should
a
grant
a
certificate
for
exporting
bananas
from
Somalia.
Sie
besteht
darin,
denjenigen
zu
ermitteln,
der
eine
Ausfuhrbescheinigung
für
somalische
Bananen
erteilt.
Europarl v8
If
you
spend
a
longer
period
abroad,
the
authority
for
foreign
nationals
may
grant
you
a
certificate
of
exemption
in
certain
circumstances.
Sind
Sie
für
längere
Zeit
im
Ausland,
kann
Ihnen
die
Ausländerbehörde
möglicherweise
eine
Ausnahmegenehmigung
erteilen.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authority
or
body
designated
by
a
Member
State
shall
grant
a
certificate
of
approval
for
means
of
transport
by
road
used
for
long
journeys
upon
application,
provided
that
the
means
of
transport:
Die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
diesem
Zweck
benannte
zuständige
Behörde
oder
Stelle
stellt
auf
Antrag
einen
Zulassungsnachweis
für
Straßentransportmittel
aus,
die
für
lange
Beförderungen
eingesetzt
werden,
sofern
in
Bezug
auf
diese
Transportmittel
folgende
Anforderungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
competent
authority
or
body
designated
by
a
Member
State
shall
grant
a
certificate
of
approval
for
a
livestock
vessel
upon
application,
provided
that
the
vessel
is:
Die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
diesem
Zweck
benannte
zuständige
Behörde
oder
Stelle
stellt
auf
Antrag
einen
Zulassungsnachweis
für
Tiertransportschiffe
aus,
sofern
in
Bezug
auf
das
Schiff
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
introduction
from
the
sea
of
any
specimen
of
a
species
included
in
Appendix I
shall
require
the
prior
grant
of
a
certificate
from
a
Management
Authority
of
the
State
of
introduction.
Das
Einbringen
eines
Exemplars
einer
in
Anhang I
aufgeführten
Art
aus
dem
Meer
in
einen
Staat
erfordert
die
vorherige
Erteilung
einer
Bescheinigung
durch
die
Vollzugsbehörde
des
Staates,
in
den
es
eingebracht
werden
soll.
DGT v2019
The
introduction
from
the
sea
of
any
specimen
of
a
species
included
in
Appendix II
shall
require
the
prior
grant
of
a
certificate
from
a
Management
Authority
of
the
State
of
introduction.
Das
Einbringen
eines
Exemplars
einer
in
Anhang II
aufgeführten
Art
aus
dem
Meer
erfordert
die
vorherige
Erteilung
einer
Bescheinigung
durch
die
Vollzugsbehörde
des
Staates,
in
den
es
eingebracht
werden
soll.
DGT v2019
Where
the
Board
of
Appeal
agrees
with
the
negative
assessment
of
the
national
safety
authority,
the
Agency
shall
grant
a
single
safety
certificate
with
an
area
of
operations
excluding
the
parts
of
the
network
which
received
a
negative
assessment.
Ist
das
geografische
Tätigkeitsgebiet
auf
einen
Mitgliedstaat
beschränkt,
so
kann
die
nationale
Sicherheitsbehörde
dieses
Mitgliedstaats
auf
eigene
Verantwortung
und
auf
Ersuchen
des
Antragstellers
eine
einheitliche
Sicherheitsbescheinigung
ausstellen.
DGT v2019
The
competent
authority
or
body
designated
by
Member
State
shall
grant
a
certificate
of
approval
for
a
livestock
vessel
upon
application,
provided
that
the
vessel
is:
Die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
benannte
zuständige
Behörde
oder
Stelle
stellt
auf
Antrag
einen
Zulassungsnachweis
für
Tiertransportschiffe
aus,
sofern
in
Bezug
auf
das
Schiff
folgende
Bedingungen
erfüllt:
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
or
body
designated
by
Member
State
shall
grant
a
certificate
of
approval
for
means
of
transport
by
road
used
for
long
distance
journeys
upon
application
provided
that
the
means
of
transport:
Die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
diesem
Zweck
benannte
zuständige
Behörde
oder
Stelle
stellt
auf
Antrag
einen
Zulassungsnachweis
für
Straßentransportmittel
aus,
die
für
Langstreckentransporte
eingesetzt
werden,
sofern
in
Bezug
auf
diese
Transportmittel
folgende
Anforderungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
Once
the
competent
authority
has
carried
out
the
preliminary
assessment,
it
will
grant
a
certificate
of
compliance
to
the
Annex
IV
to
this
Directive.
Sobald
die
zuständigen
Behörde
die
Vorprüfung
abgeschlossen
hat,
erteilt
sie
eine
Bescheinigung
über
die
Vorprüfung
nach
Anhang
IV
dieser
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
The
German
Patent
and
Trade
Mark
Office
(DPMA)
refused
to
grant
a
Supplementary
Protection
Certificate
(SPC)
on
a
vaccine
formulation
based
on
the
approval
of
the
European
Medicines
Agency
(until
2010
EMEA,
now
EMA).
Das
Deutsche
Patent-
und
Markenamt
(DPMA)
verweigerte
die
Erteilung
eines
erweiterten
Schutzzertifikats
(ESZ)
auf
eine
Impfstoffformulierung,
die
sich
auf
die
Zulassung
der
Europäischen
Arzneimittel-Agentur
(bis
2010
EMEA,
jetzt
EMA)
stützte.
ParaCrawl v7.1
Now,
when
the
prospects
outlined
15
years
ago
have
become
reality,
Kautsky
refuses
to
grant
a
birth-certificate
to
the
Russian
Revolution
for
the
reason
that
its
birth
has
not
been
duly
registered
at
the
political
office
of
bourgeois
democracy.
Jetzt,
wo
die
Perspektiven,
die
vor
15
Jahren
entworfen
wurden,
Wirklichkeit
geworden
sind,
verweigert
Kautsky
der
russischen
Revolution
die
Anerkennungsurkunde
mit
der
Begründung,
sie
sei
nicht
auf
dem
politischen
Polizeirevier
der
bürgerlichen
Demokratie
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
document
provides
the
conditions
for
the
grant
of
a
certificate
of
compliance
with
the
conditions
for
performing
veterinary
therapeutic
and
preventive
activities.
Im
Dokument
finden
Sie
Bedingungen
für
die
Erteilung
der
Bescheinigung
über
die
Erfüllung
der
Bedingungen
zur
Ausübung
der
Veterinärheil-
und
Vorsorgetätigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
the
operation
of
collection
systems
for
the
recovery
and
recycling
of
industrial
and
commercial
plastic
packaging
and
plastics,
as
well
as
of
crop
protection
and
seed
dressing
agent
packaging
from
the
agricultural
sector,
RIGK
continue
to
meet
the
strict
requirements
to
be
fulfilled
for
the
grant
of
a
combined
certificate
of
this
type.
Beim
Betreiben
von
Sammelsystemen
zur
Rückführung
und
Verwertung
von
industriellen
und
gewerblichen
Kunststoffverpackungen
und
Kunststoffen
sowie
von
Pflanzenschutz-
und
Saatbeizmittelverpackungen
des
AGRO-Bereichs
erfüllt
RIGK
weiterhin
die
strengen
Anforderungen,
die
für
die
Erteilung
eines
solchen
kombinierten
Zertifikats
bestehen.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
the
examinee
may
grant
a
certificate
of
deposit
of
the
relevant
examinations
or
document
(diploma
or
certificate)
of
the
receipt
of
education
in
the
USSR
until
September
1,
1991.
Alternativ
kann
der
Prüfling
eine
Bescheinigung
über
die
Hinterlegung
der
betreffenden
Untersuchungen
oder
Dokument
(Diplom
oder
Zertifikat)
der
Erhalt
der
Ausbildung
in
der
UdSSR
bis
1.
September
1991
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
The
courts
then
ruled
on
this
and
the
Home
Office
should
now
also
grant
you
a
certificate
if
you
do
not
meet
these
criteria,
although
you
may
have
to
provide
more
evidence
that
your
relationship
is
genuine.
Es
gab
dagegen
jetzt
einen
Gerichtsbeschluss
und
daher
sollte
das
Innenministerium
Ihnen
jetzt
auch
eine
Erlaubnis
erteilen,
wenn
Sie
diese
Kriterien
nicht
erfüllen,
obwohl
Sie
wahrscheinlich
mehr
Beweise
aufbringen
müssen,
dass
Ihre
Beziehung
auch
echt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Assistant
Comptroller,
in
his
letter,
nonetheless
indicates
his
reluctance
to
grant
a
retrospective
certificate
for
the
purposes
of
these
proceedings,
inter
alia,
because
of
the
long
period
of
time
that
had
elapsed
since
March
1987.
Der
Assistant
Comptroller
erklärte
allerdings
auch,
er
könne
eine
nachträgliche
Bescheinigung
für
das
vorliegende
Verfahren
unter
anderem
deshalb
nicht
mehr
ausstellen,
weil
seit
März
1987
zuviel
Zeit
verstrichen
sei.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
paragraph
1,
the
procedure
for
opposition
to
the
granting
of
a
certificate
shall
be
excluded.
Ungeachtet
des
Absatzes
1
ist
das
Einspruchsverfahren
gegen
ein
erteiltes
Zertifikat
ausgeschlossen.
DGT v2019
Training
lasts
four
years,
but
certain
other
forms
of
experience
can
contribute
to
the
granting
of
a
certificate.
Die
Richtlinie
gilt
auch
für
die
skandinavischen
Staaten
und
Österreich.
EUbookshop v2
He
was
granted
a
clearance
certificate
to
Haiti
from
the
Chief
Tax
Authority
on
5
January
1941.
Er
erhielt
vom
Oberfinanzpräsidenten
am
5.
Januar
1941
die
Unbedenklichkeitsbescheinigung
für
Haiti.
ParaCrawl v7.1
All
participants
receive
our
training
documents
on
a
USB
stick
and
are
granted
with
a
certificate.
Alle
Teilnehmer
erhalten
unsere
Schulungsunterlagen
auf
einem
USB-Stick
und
ein
Zertifikat.
CCAligned v1
Diaphragms
have
been
granted
a
“B”
safety
certificate
by
PIMOT
in
Warsaw.
Membranen
mit
einem
Sicherheitszertifikat
„B“
von
PIMOT
in
Warschau
ausgezeichnet
erhalten.
CCAligned v1
Instead
he
was
granted
a
certificate
certifying
that
he
studied
as
a
PhD
student.
Stattdessen
bekam
er
lediglich
eine
Bestätigung,
dass
er
als
Doktorant
studiert
hätte.
ParaCrawl v7.1
However,
the
granting
of
a
protection
certificate
remains
excluded
for
medical
devices
without
an
integral
component
of
a
drug.
Für
Medizinprodukte
ohne
integralen
Arzneimittelbestandteil
bleibt
die
Erteilung
eines
Schutzzertifikats
aber
weiterhin
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
On
30
June
1939
he
was
granted
a
certificate
of
clearance
for
the
purpose
of
emigration.
Am
30.
Juni
1939
wurde
Felix
Arnheim
eine
Unbedenklichkeitsbescheinigung
für
Auswandererzwecke
erteilt.
ParaCrawl v7.1
Already
in
December
2005,
the
company
was
granted
a
PEFC
certificate.
Bereits
im
Dezember
2005
wurde
das
Unternehmen
mit
einem
PEFC-Zertifikat
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Only
when
a
patent
office
grants
a
protection
certificate
is
a
product
protected.
Nur
wenn
ein
Patentamt
ein
Schutzzertifikat
ausstellt,
handelt
es
sich
um
ein
geschütztes
Produkt.
Europarl v8
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
take
advantage
of
the
typical
features
of
products
by
granting
a
certificate
of
specific
character.
Diese
Verordnung
dient
der
Aufwertung
der
Eigenart
der
Erzeugnisse
mit
Hilfe
einer
Bescheinigung
besonderer
Merkmale.
EUbookshop v2
As
a
Czech
company
we
have
fulfilled
the
conditions
for
granting
a
certificate
Genuine
Czech.
Als
tschechische
Firma
haben
wir
die
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
eines
Zertifikates
Gnuine
Czech.
CCAligned v1
In
respect
of
data
services
providers,
Article
6
will
apply
from
1 January
2019
and,
where
such
a
provider
applies
for
and
is
granted
a
certificate
in
accordance
with
Article
6,
from
the
date
of
entry
into
force
of
Regulation
(EU)
2017/373.
In
Bezug
auf
Anbieter
von
Datendiensten
gilt
Artikel 6
ab
dem
1. Januar
2019
bzw.
ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
Verordnung
(EU)
2017/373,
wenn
ein
solcher
Anbieter
ein
Zeugnis
nach
Artikel 6
beantragt
oder
dieses
erteilt
bekommt.
DGT v2019
This
implies
that
the
exporter,
which
is
granted
a
certificate
to
offset
amounts
of
customs
duties
due
on
future
imports
of
inputs,
is
under
no
obligation
actually
to
consume
the
imported
inputs
in
the
production
process
or
even
actually
to
use
the
certificate
to
import
inputs
(i.e.
there
is
no
actual
user
condition).
Dies
bedeutet,
dass
der
Ausführer,
dem
ein
DFRC
ausgestellt
wird,
um
Zölle
auf
künftige
Einfuhren
von
Vorleistungen
zu
verrechnen,
nicht
verpflichtet
ist,
die
eingeführten
Vorleistungen
bei
der
Herstellung
tatsächlich
zu
verbrauchen,
und
das
DFRC
noch
nicht
einmal
zur
Einfuhr
von
Vorleistungen
verwenden
muss
(d.
h.
es
besteht
keine
"Actual
User"-Bedingung).
JRC-Acquis v3.0
Competent
authorities
should
be
informed
about
devices
that
have
been
granted
a
certificate
following
a
conformity
assessment
procedure
involving
an
expert
panel.
Die
zuständigen
Behörden
sollten
über
Produkte
informiert
werden,
für
die
nach
einem
Konformitätsbewertungsverfahren
unter
Beteiligung
eines
Expertengremiums
eine
Bescheinigung
ausgestellt
wurde.
DGT v2019