Übersetzung für "Goes deeper" in Deutsch

I am afraid that it all goes much deeper.
Ich fürchte, dass das Ganze sehr viel tiefgehender ist.
Europarl v8

The reason for our opposition, however, goes deeper.
Der Grund für unsere Ablehnung liegt allerdings tiefer.
Europarl v8

You get something that goes much deeper than that.
Sie bekommen etwas, was viel tiefer geht als das.
TED2013 v1.1

Particularly if the resemblance goes deeper than you think.
Besonders, wenn die Ähnlichkeit größer ist, als du denkst.
OpenSubtitles v2018

But I think it goes deeper than that.
Aber es geht tiefer als das.
OpenSubtitles v2018

Actually, I think this goes deeper than that.
Ich denke, das geht noch tiefer.
OpenSubtitles v2018

Oh, it goes deeper than that.
Oh, das geht noch viel tiefer.
OpenSubtitles v2018

That goes in deeper than I thought.
Das war tiefer, als ich wollte.
OpenSubtitles v2018

Where there is no bone, the blade goes deeper.
Wo kein Knochen ist, geht die Klinge tiefer rein.
OpenSubtitles v2018

It goes much deeper than that.
Es geht viel weiter als das.
OpenSubtitles v2018

My devotion goes far deeper than respect.
Meine Hingabe reicht viel tiefer als Respekt.
OpenSubtitles v2018

It goes so much deeper than your cure.
Es geht so viel weiter als deine Heilmethode.
OpenSubtitles v2018

But... I think this goes deeper than that now.
Aber ich glaube, das geht jetzt tiefer.
OpenSubtitles v2018

What you stumbled upon goes deeper than you could fathom.
Was Sie aufgespürt haben, geht tiefer, als Sie es sich vorstellen.
OpenSubtitles v2018

For me it goes deeper than that.
Bei mir geht es noch weiter.
OpenSubtitles v2018

Billy, this goes deeper than job.
Billy, hier geht es nicht nur um den Job.
OpenSubtitles v2018