Übersetzung für "Goes deeper" in Deutsch
I
am
afraid
that
it
all
goes
much
deeper.
Ich
fürchte,
dass
das
Ganze
sehr
viel
tiefgehender
ist.
Europarl v8
The
reason
for
our
opposition,
however,
goes
deeper.
Der
Grund
für
unsere
Ablehnung
liegt
allerdings
tiefer.
Europarl v8
You
get
something
that
goes
much
deeper
than
that.
Sie
bekommen
etwas,
was
viel
tiefer
geht
als
das.
TED2013 v1.1
Particularly
if
the
resemblance
goes
deeper
than
you
think.
Besonders,
wenn
die
Ähnlichkeit
größer
ist,
als
du
denkst.
OpenSubtitles v2018
But
I
think
it
goes
deeper
than
that.
Aber
es
geht
tiefer
als
das.
OpenSubtitles v2018
Actually,
I
think
this
goes
deeper
than
that.
Ich
denke,
das
geht
noch
tiefer.
OpenSubtitles v2018
Oh,
it
goes
deeper
than
that.
Oh,
das
geht
noch
viel
tiefer.
OpenSubtitles v2018
That
goes
in
deeper
than
I
thought.
Das
war
tiefer,
als
ich
wollte.
OpenSubtitles v2018
Where
there
is
no
bone,
the
blade
goes
deeper.
Wo
kein
Knochen
ist,
geht
die
Klinge
tiefer
rein.
OpenSubtitles v2018
It
goes
much
deeper
than
that.
Es
geht
viel
weiter
als
das.
OpenSubtitles v2018
My
devotion
goes
far
deeper
than
respect.
Meine
Hingabe
reicht
viel
tiefer
als
Respekt.
OpenSubtitles v2018
It
goes
so
much
deeper
than
your
cure.
Es
geht
so
viel
weiter
als
deine
Heilmethode.
OpenSubtitles v2018
But...
I
think
this
goes
deeper
than
that
now.
Aber
ich
glaube,
das
geht
jetzt
tiefer.
OpenSubtitles v2018
What
you
stumbled
upon
goes
deeper
than
you
could
fathom.
Was
Sie
aufgespürt
haben,
geht
tiefer,
als
Sie
es
sich
vorstellen.
OpenSubtitles v2018
For
me
it
goes
deeper
than
that.
Bei
mir
geht
es
noch
weiter.
OpenSubtitles v2018
Billy,
this
goes
deeper
than
job.
Billy,
hier
geht
es
nicht
nur
um
den
Job.
OpenSubtitles v2018