Übersetzung für "Globe" in Deutsch
So
it
will
create
new
business
opportunities
for
professionals
from
Europe
and
around
the
globe.
Dies
eröffnet
neue
geschäftliche
Möglichkeiten
für
die
Branche
in
Europa
und
weltweit.
Europarl v8
Expressions
of
solidarity
have
come
from
all
four
corners
of
the
globe.
Solidaritätsbekundungen
sind
von
überall
auf
der
Welt
gekommen.
Europarl v8
Let
us
move
towards
more
service
liberalisation
throughout
the
EU
and
throughout
the
globe.
Lassen
Sie
uns
zu
einer
stärkeren
EU-weiten
und
weltweiten
Liberalisierung
der
Dienstleistungen
übergehen.
Europarl v8
In
this
context
I
want
to
extend
my
particular
appreciation
to
GLOBE
for
their
impressive
activity.
An
dieser
Stelle
möchte
ich
insbesondere
GLOBUS
für
seine
eindrucksvollen
Aktivitäten
danken.
Europarl v8
We
have
seen
it
in
all
countries
all
over
the
globe.
Wir
sehen
das
in
allen
Ländern
weltweit.
Europarl v8
Across
the
globe,
continents
are
investing.
Auf
der
ganzen
Welt
investieren
die
verschiedenen
Kontinente.
Europarl v8
Human
life
has
the
same
value
throughout
the
globe.
Nun
hat
ein
Menschenleben
überall
auf
der
Welt
denselben
Wert.
Europarl v8
Nevertheless,
the
Europeans
went
on
to
conquer
the
globe
and
not
the
Chinese.
Trotzdem
haben
die
Europäer
später
die
Welt
erobert,
nicht
die
Chinesen.
Europarl v8
The
whole
globe
shares
the
same
ozone
layer.
Allerdings
teilt
sich
die
ganze
Erde
die
gleiche
Ozonschicht.
Europarl v8
We
must
all
live
together
on
this
globe.
Wir
alle
müssen
auf
dieser
Erde
zusammenleben.
Europarl v8
The
rest
are
a
mix
from
across
the
globe.
Der
Rest
stammt
aus
allen
möglichen
Ländern
der
Welt.
GlobalVoices v2018q4
Some
of
them
are
from
the
northern
hemisphere;
some
are
from
the
entire
globe.
Einige
sind
aus
der
nördlichen
Hemishpäre,
einige
von
der
gesamten
Erde.
TED2013 v1.1
We
think
we're
getting
this
wide
view
of
the
globe.
Wir
denken,
dass
wir
diesen
umfassenden
Einblick
auf
die
Welt
haben.
TED2013 v1.1
Macroeconomic
policy-makers
around
the
globe
need
to
renew
their
commitment
to
medium-term
stability
.
Auf
der
ganzen
Welt
müssen
wirtschaftspolitische
Entscheidungsträger
ihr
Bekenntnis
zu
mittelfristiger
Stabilität
erneuern
.
ECB v1
There
are
44
lightning
strikes
per
second
around
the
globe.
Pro
Sekunde
gibt
es
44
Blitzschläge
weltweit.
TED2020 v1
So
what
this
tells
me
is
that
the
disparities
across
the
globe
are
only
getting
worse.
Das
sagt
mir,
dass
Ungleichheiten
auf
der
ganzen
Welt
immer
größer
werden.
TED2020 v1
Almost
every
region
of
the
globe
had
its
own
fermented
drinks.
Fast
jede
Region
der
Welt
hatte
ihre
eigenen
gegorenen
Getränke.
TED2020 v1
It's
nearly
halfway
around
the
globe.
Es
ist
fast
die
Hälfte
der
Strecke
um
den
ganzen
Globus.
TED2020 v1
The
Hereditary
Grand
Duke
also
travels
across
the
globe
to
represent
Luxembourg
abroad.
Der
Erbgroßherzog
bereist
die
Welt
um
Luxemburg
im
Ausland
zu
repräsentieren.
ELRA-W0201 v1