Übersetzung für "The globe" in Deutsch

So it will create new business opportunities for professionals from Europe and around the globe.
Dies eröffnet neue geschäftliche Möglichkeiten für die Branche in Europa und weltweit.
Europarl v8

Let us move towards more service liberalisation throughout the EU and throughout the globe.
Lassen Sie uns zu einer stärkeren EU-weiten und weltweiten Liberalisierung der Dienstleistungen übergehen.
Europarl v8

We have seen it in all countries all over the globe.
Wir sehen das in allen Ländern weltweit.
Europarl v8

Across the globe, continents are investing.
Auf der ganzen Welt investieren die verschiedenen Kontinente.
Europarl v8

Human life has the same value throughout the globe.
Nun hat ein Menschenleben überall auf der Welt denselben Wert.
Europarl v8

Nevertheless, the Europeans went on to conquer the globe and not the Chinese.
Trotzdem haben die Europäer später die Welt erobert, nicht die Chinesen.
Europarl v8

It must be added that the funds accorded 'Globe' in the current budget year were not paid out.
Übrigens wurden Globe bereits im laufenden Haushaltsjahr die bewilligten Mittel nicht ausgezahlt.
Europarl v8

The whole globe shares the same ozone layer.
Allerdings teilt sich die ganze Erde die gleiche Ozonschicht.
Europarl v8

The rest are a mix from across the globe.
Der Rest stammt aus allen möglichen Ländern der Welt.
GlobalVoices v2018q4

Some of them are from the northern hemisphere; some are from the entire globe.
Einige sind aus der nördlichen Hemishpäre, einige von der gesamten Erde.
TED2013 v1.1

We think we're getting this wide view of the globe.
Wir denken, dass wir diesen umfassenden Einblick auf die Welt haben.
TED2013 v1.1

Macroeconomic policy-makers around the globe need to renew their commitment to medium-term stability .
Auf der ganzen Welt müssen wirtschaftspolitische Entscheidungsträger ihr Bekenntnis zu mittelfristiger Stabilität erneuern .
ECB v1

So what this tells me is that the disparities across the globe are only getting worse.
Das sagt mir, dass Ungleichheiten auf der ganzen Welt immer größer werden.
TED2020 v1

Almost every region of the globe had its own fermented drinks.
Fast jede Region der Welt hatte ihre eigenen gegorenen Getränke.
TED2020 v1

It's nearly halfway around the globe.
Es ist fast die Hälfte der Strecke um den ganzen Globus.
TED2020 v1

The Hereditary Grand Duke also travels across the globe to represent Luxembourg abroad.
Der Erbgroßherzog bereist die Welt um Luxemburg im Ausland zu repräsentieren.
ELRA-W0201 v1

There is so much diversity around the globe.
Es gibt so viel Vielfalt auf der Welt.
TED2013 v1.1

There's more than 1,000 species of insects that are being eaten all around the globe.
Es gibt mehr als 1000 Insektenarten, die weltweit verzehrt werden.
TED2020 v1

And we're seeing from all points on the globe similar stories.
Und wir erfahren von ähnlichen Geschichten weltweit.
TED2020 v1

That's 280 times around the globe.
Das ist 280 Mal um die Erde.
TED2020 v1

In the last century, large commercial airplanes have connected cities across the globe.
Im letzten Jahrhundert haben große kommerzielle Flugzeuge Städte rund um die Erde verbunden.
TED2020 v1